- 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
㈣川叫洲Ⅲ川删0㈣Ⅲ删
中文摘要 Y2148649
现代汉语里一般的句子成分有六种, 即主语,谓语,宾语,定
语,状语和补语。汉语中一个完整的句子,其句子成分的排列顺序
如下:
(定语)主语+(状语)谓语(补语)+(定语)宾语(补语)
由这个顺序可以看到,状语是在谓语(包括动词和动词性短语
及形容词和形容词性短语)前对其修饰和限制的成分。我们在学习
汉语和汉语教学的过程当中,发现越南学生使用汉语状语经常出现
各种错误,特别是状语语序。本文在前人研究成果的基础上进行汉
越语状语成分对比,并运用语言对比,采取问卷测试的形式,偏误
考察的方法,分析越南学生偏误,找出偏误产生的主要原因,最后
提出一些教学建议。
论文主体内容分为对比,按照汉语状语的位置的分类方法对越
南状语的位置进行了分类,偏误分析和教学建议。通过对比,我们
发现,汉语和越南语的状语有很多共同点,但也有不同点。如汉语
只能放在主语前的状语越南也有相应的位置,可是越南状语的位置
还能放在句首或在句尾,有时也可以放在主语和谓语中间。汉语只
能放在主语后的状语翻成越南的时候就有相应的位置,可是越南语
只能放在主语后面的状语翻成汉语的时候,状语有时在汉语句子也
是状语但也可以是补语,宾语的成分。本论文最后针对调查结果,
进行偏误分析,对于越南学生常犯的错误作了重点分析,并提出一
些教学建议,希望今后对对外汉语教学有所帮助。
关键词:汉越对比;状语语序;差异;偏误分析
ABSTRACT
IIl mereexistsixl【indsofelementsmat a
modemChinese compose
a11d
corrlplement.
miselementsf0110was:
inamode】mc妇lese centence
complete
(纳盯ibutiVe)
object(complement).
mat缸lverbialswhen
mis callsee
order,we beingplaced
Basir喀on
before Verbs觚dVerb and
predicate(i11cludingphrases,删ectiVe
asmodifiersfor our
锄ectivephrases)fIunction predicates.Dur协g
often
and observet11atVi咖撇esesmdellts
le啦ingteacllingChmese,we
in t11eirorderiIlsentences.
conducte】∞rs adVerbials,especially
using
文档评论(0)