“商务英语翻译”课程教学方案.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“商务英语翻译”课程教学方案 一、课程定位 《商务英语翻译》课程是高等职业院校商务英语专业的必修课之一。本课程将基础英语翻译教学和商务英语翻译教学结合起来,注重商务英语翻译能力的培养和训练,培养学生掌握关键的翻译技能,运用常用的技巧翻译商务文本的能力;引导学生利用参考书、字典、网络和权威的平行文本,独立翻译商务文本;培养学生积累背诵日常翻译中常用词组和句型的习惯。 二、传统教学内容及教学方法的缺陷与弊端 本课程的传统教学内容以知识目标为中心,与高职教育以“能力为本位”的特点不相称。在传统的教学模式中,以知识目标为核心,学生学习、掌握的都是全面的理论知识,但是却很难与实践相联系,更不用说把理论巧妙的运用于实践中。另外,大部分出版发行的《商务英语翻译》教程都是以翻译理论为主,而忽视了商务英语翻译实战演练的部分。而在课堂教学中常常以教师讲授为主,忽视了学生的参与性,这样就减少了学生的锻炼机会。再者,考核方式也比较单一,过于强调理论知识的掌握,基本采取卷面考试的方式,这样就不能很好的体现出学生的专业技能水平,也就无法满足高职学生的需求,无法进一步提高学生的职业技能与实践能力,也就更谈不上学生的综合职业能力的培养了。 三、本课程教学整体设计的指导思想和原则 本课程的教学设计以高职教育特色为核心,以“必需”、“够用”为指导原则。总体设计思路为:建立任务引领型课程体系,打破传统教学体系的局限,根据岗位(群)的职业能力需求,紧紧围绕完成工作任务的需要来整合课程内容;变课本知识为本位为以职业能力为本位,从职业能力任务出发,变书本知识的传授为职业能力的培养,打破传统知识传授教学框架,以“实际工作项目”为主线,通过创设情景、情景模拟等教学手段,培养学生的实际操作技能。 四、课程教学整体设计 (一)管理信息 课程名称:商务英语翻译 课程代码:313208 编制人:周安 编制时间:2008.7 学分:4 学时:64 课程性质:专业核心课 先修课程:商务英语听说、商务英语阅读、商务英语写作、 剑桥商务英语 授课对象:应用英语专业(商务方向)二年级 (二)课程目标 1、课程能力目标 1)总体目标 本课程是高职高专商务专业非常重要的一门专业课。该课程以语言基本技能和商务知识为基础,将语言技能和商务知识有机结合,使语言技能有效延伸,帮助学生获得在国际商务活动中所需要的实际语言应用能力。这也正是高等职业教育的培养目标——使求学者获得某一特定职业或职业群所需的实际能力(包括技能与知识等),为其提供通向某一职业的路径。 主要教学目的是培养学生具有正确的翻译观,培养学生熟练使用各种翻译技巧对商务语言进行翻译的技能,最终提高学生准确规范地翻译各类商务英语语篇的实际操作能力。对高职高专商务英语专业毕业生来说,他们的外语水平主要体现在能力上,听、说、读、写几种能力最终都从翻译能力上表现出来,因此可以说,翻译能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现。 2)具体目标 (1)能够准确的进行名片翻译与制作 (2)能够准确的翻译标识 (3)能够较好的进行广告翻译 (4)能够较准确、较恰当合适的进行商标翻译 (5)能够正确的翻译单证中的相关内容 (6)能够很好的进行公司介绍等的翻译 (7)能够正确的进行产品说明的翻译 (8)能够准确的进行公司文稿的翻译 (9)能够很好的进行商务信函的翻译 (10)能够很好的进行商务报告的翻译 (11)能够正确的进行商务活动中参观、旅游等的翻译 (12)能够准确的进行名片、求职信、简历的翻译与制作 2、课程知识目标 (1)了解英文名片的特点 (2)掌握英文标识的基本翻译原则 (3)掌握广告翻译基本原则与技巧 (4)掌握商标翻译的基本方法 (5)掌握单证中的相关条款及相关单据 (6)掌握公司介绍翻译所包含的内容 (7)掌握产品说明翻译的基本技巧 (8)掌握一些常用公司文稿的英文句型 (9)掌握商务信函的常用句型 (10)掌握商务报告的常用句型 (11)了解商务活动中的参观与旅游 (12)掌握英文求职信与简历的编写 (三)教学内容模块 模块编号 模块名称 学 时 1 名片 4 2 标识 4 3 广告翻译 8 4 商标 8 5 单证 8 6 公司介绍 8 7 产品说明 4 8 公关文稿 4 9 商务信函 4 10 商务报告 4 11 参观旅游 4 12 求职信、简历 4 总计 64 (四)职业能力训练项目 编号 能力训练 能力训练素材 拟实现能力目标 训练方式、手段步骤 可展示成果 1 名片 提供学生一个虚拟的人

文档评论(0)

sjywjf + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档