【日本民间故事】边界之争.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【日本民间故事】边界之争.pdf

沪江日语:/ 【日本民间故事】边界之争 むかしむかし、上州(じょうしゅう→群馬県)と田口(たぐち→長野県佐久市 の東)との境(さかい)がはっきりしていなかったころ、田口峠のあたりでは、 境をめぐる村人の争いがたえませんでした。 很久很久以前,上州(群马県)和田口(长野県佐久市东)的边境不是很明确, 在田口岭附近,村民们时常为了边境的事发生纠纷。 ある日のこと、田口の若者が山へたきぎを取りに出かけました。 有一天,田口的年轻人去山上砍柴。 ところが気がつくと上州との境を越えてしまい、高崎側の農民に取り囲まれて しまいました。 可是注意到的时候才发现已经超过了和上州的边境,被高崎的农民包围了。 「盗人だ。ひっとらえろ!」高崎の農民たちは若者を捕まえると、高崎の殿さ まの前に突き出しました。 “是个小偷。捉住他!”高崎的农民们捉了年轻人,把他送到了高崎老爷的前面。 若者は、まっ青になって、「許してくれ。決して盗人でねえ。知らないうちに、 入ってしまったんだ」と、説明したのですが、だれも信じてくれません。 年轻人脸色发白地说道:“饶了我吧。我绝不是小偷。我在不知道的情况下才会 进来的。”可是没有人相信。 ところが、この高崎の殿さまは心の広い人で、農民たちと若者の話をじっくり 聞いた上で、こう言いました。「若者よ、お前もうかつだったが、こちらも早 合点したようだ。これは田口との境がはっきりしないためだ。これを機に境を 決めよう」 更多精彩内容,尽在:/ 沪江日语:/ 不过,这位高崎的老爷是个心胸宽广的人,仔细地听了农民和年轻人的话后这样 说道:“年轻人,你也是不小心,我们也是贸然断定的。这主要是因为和田口的 边境不明确。那就以这个机会决定一下边境吧。” それから三日後、田口の殿さまと高崎の殿さまが、同じ時間に城を出て峠に向 かい、出会ったところを境にしようと決めたのです。 然后决定在三天之后,田口的老爷和高崎的老爷,在同一时间出城向着山峰走, 在遇到的地方就作为边境。 これには、田口の殿さまも賛成です。 关于这一点,田口的老爷也赞成。 気の早い田口の殿さまは、さっそく準備を始めました。 心急的田口老爷立刻准备起来了。 そしていよいよ、当日の朝。早くに目覚めた田口の殿さまは、時間が来ると家 来を従えて馬に乗って峠へと急ぎました。 终于到了那一天的早上。醒的很早的田口老爷等时间一到就带着随从骑着马急急 忙忙地向山峰赶去。 一方、高崎の殿さまは、家来の者が急がすのもかまわず、まるで散歩のような 気分で牛の背に乗って出かけたのです。 一边,高崎老爷不管随从有多急,就好像散步一样地骑在牛背上出发了。 馬と牛とでは、速さが違います。 马和牛的速度相差很大。 高崎の殿さまがやっと峠の坂道に差しかかったときには、すでに田口の殿さま の行列がやってきていました。 更多精彩内容,尽在:/ 沪江日语:/ 高崎老爷好不容易到达山峰的坡道上时,田口老爷的队伍早就到了。 「ぬかった!まさか馬で来て、こんなとこで行き逢うとは」高崎の殿さまは、 自分ののんきさを悔やみましたが、いまさら仕方ありません。 “是我大意了!万万没想到坐着马来在这地方相遇。”高崎老爷为自己的悠闲悔 恨不已,可是事到如今也没有什么办法了。 こうして二人の殿さまが出会った場所は、高崎の殿さまの驚きの言葉からとっ て、『馬坂(まさか)の行逢坂(ゆきあいざか)』と名づけられたそうです。 就这样,在两个老爷相遇的地方,取了高崎老爷惊讶之语『马坂的行逢坂』作为 名字。 そしてそれ以来、境界争いはなくなったそうです。 听说在那之后就再也没有边境纠纷了。 更多精彩内容,尽在:/

文档评论(0)

shbky123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档