小学文言文.doc

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小学文言文陈元方候袁公《世说新语·政事》孟母三迁《烈女传·卷一·母仪》揠苗助长《孟子·公孙丑上》 画蛇添足《战国策·齐二》 北人食菱《雪涛小说》 愚人食盐《百喻经》 父善游《吕氏春秋》 截竿入城《笑林》 世无良猫《耳食录》 人有亡斧者《吕氏春秋·去宥》 滥竽充数《韩非子·内储说上》 曾子杀彘《韩非子》 掩耳盗铃《吕氏春秋·自知》 杀骆驼破瓮《百喻经》 人有负盐负薪者《北史·李惠传》 嫦娥奔月《淮南子》 精卫填海《山海经》 吴起守信《龙门子凝道记》 郑人买履《韩非子·外储说左上》 狼《聊斋志异》 两小儿辩日《列子·汤问》 杨氏之子《世说新语·言语》 伯牙绝弦《吕氏春秋·本味》 学弈《孟子·告子》 刻舟求剑《吕氏春秋·察今》 矛与盾《韩非子·难一》 鹬蚌相争《战国策》小学文言文1、陈元方候袁公 3 2、孟母三迁 3 3、揠苗助长 4 4、画蛇添足 5 5、北人食菱 6 6、愚人食盐 7 7、父善游 8 8、截竿入城 8 9、世无良猫 9 10、人有亡斧者 10 11、滥竽充数 11 12、曾子杀彘 12 13、掩耳盗铃 12 14、杀骆驼破瓮 13 15、人有负盐负薪者 13 16、嫦娥奔月 14 17、精卫填海 14 18、吴起守信 15 19、郑人买履 16 20、狼 17 21、两小儿辩日 18 22、杨氏之子 20 23、伯牙绝弦 21 24、学弈 21 25、刻舟求剑 23 26、矛与盾 24 27、鹬蚌相争 24 1、陈元方候袁公 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《 世说新语 政事》) 注释   1、候:拜访,问候。   2、履行:实践,做。   3、绥:安,安抚。   4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼.   5、师:学习。   6、尝:曾经。   7、卿:客气,亲热的称呼   8、法:效法,仿效。   9、称:称赞,赞不绝口   10、周公:文中周武王的弟弟   11、周旋动静:这里指思想和行动   12、益敬:更加尊敬,益:更加 方言证古   老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词) 译文   陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。” 鉴赏   袁公   比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。   元方   机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。 孟母三迁昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。 解释   舍:住处。   嬉:游戏。   所以:用来。   处:安顿。   复:再,又。   是:这。   焉:在那里。 译文   (释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,

您可能关注的文档

文档评论(0)

2011doc66 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档