直译为主 意译为辅.ppt

  1. 1、本文档共59页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
直译为主 意译为辅.ppt

   对于“偏义复词”,翻译时,要将“陪衬意”去掉。    熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?” 曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 有个为齐王作画的人,齐王问他:“画什么最难?” 他说:“画狗、马最难。” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易。” 狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在人们面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。 1.周访字士达,本汝南安城人也……访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹, ①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。 【2008广东卷】 考场样卷 ??? 评分标准 一、译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。 【说明】 “妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给……为妻子”、“许给”、“许配给……做妻子”、“给……做妻子”、“送给……做妻子”等。 二、其余的部分译对大意给2分。 注意以下4个主要考察点,即“时”、“荐”、“相与”、“侃子瞻”。 “相与”应译为“相互”、“互相”,译为“和他”、“与陶侃”等也算对。 还有下列考察点:“陶侃”、“访”、“主簿”。“陶侃”译成“和……说笑”、 “访”译为“来访”、把“主簿”译为“主人”或“主要官员”的,都算错。 错1处不扣分,错2-3处扣1分,错4处及4处以上扣2分。 文从句顺 文言翻译第二招: 分三式: 调 补 贯 小结: 留 删 换 调 补 贯 人名、地名、官名、年号、国号、 庙号、谥号、书名、物名均保留不译 ; 与现代汉语表达一致的词语可保留。 一些没有实际意义的虚词 , 如表敬副词、发语词、部分结构助词等 , 同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的词应删去。 把古词换成现代词 (把单音词换成双音词 , 把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换 ) 主谓倒装、宾语前置、 定语后置、介词短语后置等句式 , 应按现代汉语的语序调整。 句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使上下文衔接连贯的内容等。 古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出来。 1.字字落实 留、删、换 2.文从句顺 调、补、贯 文言翻译歌诀 第一步:放回原文,了解语境 第二步:借助方法 ,准确翻译 第三步:检查确认,避免错误 采分点 1、将下面文中画线的句子翻译成现代汉语。 ?????? 庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?” ??????????????????????????????????????(刘基《郁离子》) ??? ⑴吾见过我者多矣,莫我哀也。 ?? ????? ?????? ⑵向使夫子不不食,其能哀我乎? 我看见经过我这里的人多着呢,(可是)没有人哀怜我。 假使先生您不是没有吃饭,难道还能哀怜我吗? 练习 延伸 2、阅读下面文章,翻译加横线的句子。 五官莫明于目,面有黑子,而目不知,①乌在其为明也?……客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我。②吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,③泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!                          ①它的明察(表现)在哪里呢? ②我自己有眼睛,何必要用镜子呢? ③他还安然自得地认为没有谁像自己这样漂亮. 3、翻译下列语段。 客有为齐王画者,齐王问(客)曰:“画孰最难者?” (客)曰:“(画)犬、马最难。”“(画)孰最易者?”曰:“(画)鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 练习 延伸 根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。 (王冕)七八岁时,父命牧牛垄上,入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之 。已而复如初。母曰 :“儿痴如此,曷不听其所为?” 冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上。执策映长明灯读

文档评论(0)

gshshxx + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档