浅议外文词汇使用的规范性.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
/论/文 随着我国改革开放政策深入 整理和归纳。在整理这些外文词 国际单位、用外文字母表示的分 实施,社会生活的各个方面发生 汇时将其出现的页码,所在语句 级分类等;如M(米)、AA级等。以 着翻天覆地的变化.受这种变化 进行摘录,然后再对这些外文词 上是笔者所作的一个较为简单的 的影响,体现在城市年鉴编纂工 词汇的含义、语境进行分析归类。 分类,难免存在挂一漏万的问题, 实际情况繁复得多。针对这些外 作中,就是有越来越多外文词汇 《宁波年鉴(2013)》中的外文词汇 的出现。城市年鉴主要功能通常 分为以下几类:一是行业术语,这 文词汇.国家有关部门曾作出过 是全面忠实地记载一个城市的政 类词汇主要是涉及计算机和通讯 一些相应的规定。 治、经济、文化、社会等各方面的 行业的术语.它们在整本年鉴当 原新闻出版总署2010年11 发展变化情况。因而随着对外开 中所占的比例最大。举例来说比 号文件《关于进一步规范出版物 放和改革而出现的大量外文词汇 如2G,3G,4G,WIFI腰D—1月E(都是文字使用的通知》中,针对“随着 也自然体现在年鉴的字里行间。 通讯协议)等;二是商品的商标、 经济社会的发展,在报纸、期刊、 作为城市年鉴的编辑者,就需要 品牌以及产品型号等,这一类也 图书、音像制品和电子书、互联网 考虑外文词汇的规范使用问题。 有相当的比例.而这类外文词汇 等各类出版物中。外国语言文字 使得城市年鉴既反映改革开放所 又分成国内商品和国外商品两 使用量剧增,出现了在汉语言中 带来的深刻变化。增强记述的真 种。国外商品品牌,比如CUCCI随意夹杂英语等外来语、直接使 实性。又利于普通读者的阅读和 (古琦)、PRADA(普拉达)、KLL—用英文单词或字母缩写、生造一 使用。根据笔者的了解,现有的年 WooD等。世界著名品牌通常有些非中非外、含义不清的词语等 鉴理论对此问题进行深入的探讨 稳定的对应中文译名,而一些名 滥用语言文字的问题,严重损害 和系统性的阐释并不多。相关的 不见经传的国外品牌则没有统一 了汉语言文字的规范性和纯洁 图书出版规定虽有相关条文,但 的译名。而很多本地商品也使用 性,破坏了和谐健康的语言文化 未明确城市年鉴对这些规定的具 外文词汇,并注册商标,这类词汇 环境,造成了不良的社会影响”的 体执行。本文以《宁波年鉴 有的是既有中文名,又有英文名 问题,要求“高度重视规范使用外 (2013)》中出现的外文词汇(主要比如雅戈尔(YoUNGER),有的则国语言文字。出版媒体和出版单 是以英文为主)为例,以一个年鉴 只有外文名.比如宁波本地服装 位要进一步加强外国语言文字的 编辑的角度出发.尝试对该问题 品牌FLoGG、GXG等。出现的情使用规范化,尊重并遵循汉语言 作一个粗浅的探讨。目的在于理 况也较复杂,有些是既有的外文 及所使用的外国语言文字的结构 清相关法律和法规对此问题的阐 词汇,而更多的则是外文语句的 规律和词汇、语法规则。在汉语出 述,从而使编辑者在具体操作时 首字母的简写。三是外国的人名、 版物中,禁止出现随意夹带使用 做到有据可依。 地名、机构名、船名等。如 英文单词或字母缩写等外国语言 宁波是一个外向型经济发展 SKAROUKA(一德国人名)、FDA文字;禁止生造非中非外、含义不 得较好的城市.体现在社会生活 (美国食品和药品监管局)、清的词语;禁止任意增减外文字 中,普通居民也愿意接受外来文 GEYLON(一外轮名)。四是从国外母、颠倒词序等违反语言规范现 化。很多家庭的孩子在四五岁时 引进的一些概念:如LOFT、象。汉语文出版物中需要使用外 就接触外语。因而选用《宁波年 SoHo、BT、oEM、CEo等;五是涉国语言文字的.应当用国家通用 鉴》的外文词汇有一定的典型性。 及物理、化学等自然科学的符号. 语言文字作必要的注释。外国语 笔者先是对《宁波年鉴(2013)》中有外文表达的物质、设备名如 言文字的翻译应当符合翻译的基 出现的外文词汇作了一个简单的 本原则和惯例。外国人名、地名等 PX、MDI、P11A等。此外还有一些 56志苑/2013/5■

文档评论(0)

wuhuaiyu002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档