澳大利亚土著音乐和民间音.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第一部分澳大利亚土著音乐 1、土著音乐分为三种: 一是非神圣的娱乐音乐。可由各种人士在各地表演。 二是神圣色彩的,用于神圣和秘密的庆典活动,只能在特定的地点用于特种目的。其主题通常与某些事件及神氏祖先有关。有些歌只用某些男人才知道。妇女也有自己秘密的庆典。 三是半神圣的,这种音乐占大部分。它们通常由男士唱歌,妇女跳舞,也只能在特定的庆典地点上表演。在其它场合,男士决不会唱这些歌的。 音乐是土著民族日常生活中非常重要的一部分,土著孩子被要求将唱歌跳舞作为每日的功课。孩子们在不同的时期学不同的歌曲。 Didgeridoos 是土著民族最主要的乐器,由中空的木管做成,由成年男土著表演。 土著音乐是由有节律的歌曲配合有限的乐器组成。其乐器除Didgeridoos 大都是简单原始的打击器组成,如拍手,拍身体,打击木棍等。 2、澳大利亚著名黑人土著歌手(1)杰弗里·古鲁姆(Geoffrey Gurrumul Yunupingu)是闻名世界的澳大利亚土著黑人歌手,用澳大利亚北部方言Yolngu演唱,歌声总能把观众感动落泪。曾为英国女王表演,也曾与世界顶级的艺术家如埃尔顿?约翰合作。他天生双目失明,从小聆听老人们讲述的Yolngu历史和民间故事,受到家庭的音乐熏陶,擅长演唱圣歌,民歌以及乡村音乐,深深地为自己的民族所感染。古鲁姆用流传的土著旋律改编成适合吉他和钢琴演奏的曲调,并自己用Yolngu方言演唱的。这个来自埃尔克岛的盲人歌唱家的歌声常令观众感动落泪。古鲁姆认为,能用自己的音乐打动听众是一件让人感到幸福的事,他说“这能够让更多的人了解Yolngu文化,了解真正的澳大利亚,一个黑人和白人种族共同相处的国家。”Geoffrey Gurrumul Yunupingu is the world-famous black singer, indigenous Australians, with Australias northern dialect Yolngu singing songs the audience that always moved to tears. Queen of England who have performed also with the worlds top artists such as Elton John ? cooperation. He was born blind from childhood listening to old people about the Yolngu history and folk tales, music influenced by family, good at singing hymns, folk and country music, deeply infected by their own nation. Gollum with the spread of indigenous melody adapted for guitar and piano tunes, and his concert with the Yolngu dialect. The blind singer from Elk Island, the songs often have the audience to tears. Gollum that the audience can move their music is a thing people feel happy, he said, This will let more people know about Yolngu culture, to understand the real Australia, a black and white racial coexistence of countries . (2)先天失明的杰弗里现年37岁,作为澳大利亚原住民,他会说三种土著语言,但几乎不讲英语,所以只有他的家乡人能理解他的歌词。凭借萦绕不去的歌声和流传悠远的旋律,杰弗里很早就在家乡远近闻名。Congenitally blind, 37-year-old Jeffrey, as the Australian Aborigines, he would say three indigenous languages, but almost do not speak English, so only one can understand his hometown and his lyrics. With the popular haunt the distant voice and melody, Jeffrey ve

文档评论(0)

kehan123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档