句子翻译和书面表达.ppt

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
句子翻译和书面表达

Approaches to C-E Translation -- Present Participles;Put them in English;Forms of Present Participles;思考: 1.分词的逻辑主语与主句的主语什么关系? 2.现在分词作原因状语的位置? 3.分词的完成式与主句谓语动词关系?;用词语正确形式填空;用词语正确形式填空;Exercise A. Translate the Chinese part into English using participles;_________________ (因为我已经就这件事向她道歉),I think she will forgive me. _________________ (因为陷入了这种麻烦),she felt it difficult to set out on time. ___________________ (因为引起了温室效应),waste gas from cars and factories is being banned discharging in some countries. _________________ (因为听到了这个坏消息),he couldn’t help crying. ____________________ (因为又没有赶上公交车),he was late for class this morning.;Exercise B ;Because Li Ping felt very interested in the job, he decided to go to the interview. I told him that as many people applied for the job, he should prepare for it well. On that day, he was brought to an office and asked several questions. As he was very nervous, he didn’t perform as well as he had expected. Finally, he failed the interview, because he didn’t make full preparation for it in advance.;用括号中所给的词 翻译句子 尽量使用 现在分词;许老师是我们的英语老师。 她喜欢给我们讲很多英语故事。 坦白说,我以前不擅长英语,因为我缺乏自信。(frankly speaking) 现在,我英语学得越来越好,因为我对英语越来越感兴趣了。(become interested) 由于经常用幽默的语调跟我们上课,她总能使我们在快乐中学习到很多语言知识。(a humorous tone, in a happy mood) 总之,许老师受到我们大家的喜欢和爱戴。(in conclusion);Homework

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档