TipsforCollegeScienceMajorsin.PDF

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
TipsforCollegeScienceMajorsin.PDF

ISSN 1798-4769 Journal of Language Teaching and Research, Vol. 7, No. 2, pp. 403-407, March 2016 DOI: /10.17507/jltr.0702.22 Tips for College Science Majors in English-Chinese Translation Practice Lili Wang Qingdao University of Science and Technology, China Abstract—after an experiment of teaching science majors EST translation, the author explains the importance for science majors to learn and practice English-Chinese translation, and provides some theoretical foundations science majors should learn when they do the translation practice. At the same time, the author summaries some unique stylistic features in EST and some tips students should notice in translation practice considering these stylistic features. Index Terms—EST (English for science and technology), stylistic characteristic, nominalization, composite sentence I. INTRODUCTION Generally speaking, translation is a linguistic practice of employing one language to realize the thoughts expressed in another language exactly and completely Zhang, 2009). Translation is the bridge between different languages when people communicate different ideas, which enables people of different languages to communicate ideas through reproduction of source languages. To make it simple, translation is to express message of one language (source language) in the form of another language (target language), so that the target language reader could understand what the writers of source language want to express and get similar reading comprehension of source language readers. While different languages account for different information systems, how to fit the information in one langua

文档评论(0)

thl1006 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档