美国总统演讲.doc

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美国总统演讲

美国总统演讲 篇一:美国总统演讲 1.1 Weekly Address: Making America Safer for Our Children 每周电视讲话:为子孙后代留下一个更安全的美国 WASHINGTON, DC — In this week's address, the Presidentreflected on the progress of the past year, and looked forwardto working on unfinished business in the coming year,particularly when it comes to the epidemic of gun violence. Ashe has many times before, the President reminded us thatCongress has repeatedly failed to take action and pass laws thatwould reduce gun violence. That’s why the President a few months ago tasked his White Houseteam with identifying new actions he can take to help reduce gun violence, and on Monday willmeet with the Attorney General to discuss the options. In his address, the President called oneveryone to join him in the fight to reduce gun violence, because it’s going to take all of us tomake America safer for our children. 华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统回顾了过去一年的成就,并展望了未来一年需要完成的事业,尤其是枪支暴力泛滥的问题。正如他以前多次提到的,总统提醒大家记住,国会再一次在立法减少枪支暴力事件上不作为。因此,几个月前,总统指示白宫的团队制定一些新的措施,帮助减少枪支暴力事件。下周一,总统将会见司法部长,与她讨论具体措施。在奥巴马总统的讲话中,他呼吁所有人都与他一起共同战斗,减少枪支暴力,因为这关系到我们每一个人,我们要给我们的孩子一个更安全的美国。 Happy New Year, everybody. I am fired up for the year that stretches out before us. That’sbecause of what we’ve accomplished together over the past seven. 大家新年快乐!我满怀期待的心情迎接我们共同的新年。因为过去七年里我们共同取得了巨大的成就。 Seven years ago, our businesses were losing 800,000 jobs a month. They’ve nowcreated jobs for 69 straight months, driving the unemployment rate from a high of10% down to 5%. 七年前,我们的企业一个月就有80万人失业。而今,他们已经连续69个月实现就业增长,将失业率从最高的10%降低到5%。 Seven years ago, too many Americans went without health insurance. We’ve nowcovered more than 17 million people, dropping the rate of the uninsured below 10%for the very first time. 七年前,大量的美国人没有医疗保险。而今,我们的保险覆盖了1700多万人,使得未参保率第一次下降到10%以下。 Seven years ago, we were addicted to foreign oil. Now our oil imports have plummeted,our clean energy industry is booming, and America is a global leader in the fight againstclimate change. 七年前,我们严重依赖海外石油。而今,我

文档评论(0)

1045141460 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档