研究生英语考试必备2.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
研究生英语考试必备2

Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. 而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其他形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。 But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago. 但更为重要的是,这是科学家们所能观察到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。 John Fetzer, career consultant and chemist, first suggested this trait, which has already been written about a great deal. 职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。关于这个特征,人们已经写了大量的文章。 The Queen will visit the town in may, when she will open the new hospital. 女王将于5月访问该城。届时,她将主持那家新医院的开业仪式。 It is he who received the letter that announced the death of your uncle. 是他接到那封信,说你的叔叔去世了。 After dinner, the four key negotiator resumed their talk, which continued well into the night. 饭后,四个主要谈判人物继续进行会谈,一直谈到深夜。 As hardworking as dogs was, he could not keep up with demand so his customers often had to wait a long time to be served. 尽管狗子工作非常努力,可他还是无法满足顾客们的要求,所以他们只能等很长时间。 He would be a rush man who should venture to defy world public opinion and act arbitrarily. 如果有人公然反抗世界公众舆论而一意孤行,他定是个鲁莽之徒。 When the book finally went on sale at 12:01 a.m. Saturday ,thousands of children in Britain and North America rushed to claim their copies. 当这本书终于在星期六12:01面市时,在英国和北美,成千上万的孩子争相购买。 Sometimes this fall, if all goes well, a revolutionary new undersea vessel will be lowered gently into the waters of Monterey bay for its maiden voyage. 今年秋天,如果一切顺利的话,一只革命性新潜艇将缓缓的在蒙特利海湾下水,进行它的第一次航行。 Since psychological traits depend so much upon experience, it is to be expected that they will reflect it. 由于心理特点在很大程度上取决于经历,可想而知心里特点也取决于经历。 Long John Sliver is doubly frightening because he is both evil and charming. 由于高个子约翰·希尔弗既邪恶又迷人,所以他才让人更觉得害怕。 These cases do not indicate what would happen if these identical were raised separately. 但这些例子并不能证明,如果把这些同卵双胞胎分开抚养会发生什么情况。 We can’t start the job unt

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档