翻译服务合同 中英文版) 法律英语翻译.doc

翻译服务合同 中英文版) 法律英语翻译.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译服务合同 中英文版) 法律英语翻译

翻译服务合同 中英文版) 法律英语翻译 合同编号:   甲方: Party A: 地址: Address: 乙方:成都翻译协会 Party B: Chengdu Translators Association 地址:  成都市一环路西一段168号 Address: No.168, Western Section One, The First Ring-Road, Chengdu, P.R. China   甲乙双方本着友好协商、共同发展原则签订本翻译服务合同,其条款如下: Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 1. Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B. 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 2. Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties. 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party. 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000 中 “不计空格的字符数”); 打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。 4. Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy), i.e. lines multiply rows. 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为     元/千字符(十万字以上)。 5. Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English–Chinese      RMB / 1000 Chinese characters and marks(More than 100000 Chinese characters and marks). 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档