第72届国际图联大会第4次国际编目专家大会中层-E-LISrepository.PPT

第72届国际图联大会第4次国际编目专家大会中层-E-LISrepository.PPT

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第72届国际图联大会第4次国际编目专家大会中层-E-LISrepository

2006年9月20日 韩国会议报告 / 顾犇 第72届国际图联大会 第4次国际编目专家大会 中层干部报告会汇报 图书采选编目部 顾犇 大会前的准备工作 为国际图联大会准备了分会场发言 “国家书目在中国的发展”。 为国际编目专家大会准备了发言(与CALIS联合编目管理中心谢琴芳、上海交通大学图书馆王绍平、南京政治学院上海分院王松林合作):《中国编目规则》和《国际编目原则》之间的异同分析报告。 作为编目组秘书,与编目组的主席一起评审并决定国际图联编目组分会场的发言人选。 组织采编部员工义务将国际图联编目组的分会场发言论文(4篇)翻译成中文。 编目组的翻译工作十分出色。 帮助中国图书馆学会审定《IFLA快报》第一、二期的翻译稿。 第四次国际编目专家大会 参会者重点讨论1961年“巴黎原则”的修订,评论《国际编目原则声明草案》(最初在2003年法兰克福国际图联国际编目规则专家大会上提出,在2004/2005年间由布宜诺斯艾利斯第二届国际图联国际编目规则专家大会参会者和2005年中东参会者修订)。 该声明采用了国际图联《书目记录功能要求(FRBR)》的术语和概念。 参会者还将讨论亚洲各国应用的编目条例,并探讨在以下方面协调各种编目条例的途径 第四次国际编目专家大会 在第一天的大会发言上宣读了《中国编目规则》和《国际编目原则》之间的异同分析报告。 在第二天的分会场讨论中主持了第一分会场(个人名称),并在下午全体会议上汇报了本组的讨论情况。 在非正式的场合与日本情报研究所(NII)的人士商谈了日文名称规范数据的使用问题。 国际图联大会 作为编目组的秘书和书目控制部协调委员会委员,参加了18日下午和25日下午的书目控制部协调委员会会议。 作为编目组的秘书和常设委员会委员,参加了19日中午和25日中午的编目组常设委员会会议,进行会议的记录,协助主席进行会议的组织工作。要在10月之前完成纪要,在网上发布。 受数字图书馆管理处的委托,与OCLC的Joan S. Mitchell商谈了《杜威十进分类法》(DDC)的翻译问题,并参加了23日的DDC翻译工作会议(Dewey Translators Meeting) 与OCLC的王行仁非正式地商谈了中文数据合作的可能性。 在非正式场合与美国国会图书馆的有关人士探讨了该馆在编目数据中有关台湾问题的处理意见。 与编目相关的各种会议 UNIMARC核心计划的公开分会场 书目控制部的公开分会场 编目组的公开分会场(并协助组织工作) 书目组的公开分会场(并发言) 分类和标引组的公开分会场 国际图联-国家图书馆馆长会议书目标准联盟(ICABS)公开分会场 《国际标准书目著录》(ISBD)评估小组工作会议 并旁听了国际图联有关改组问题的听政会 工作组的会议 《无名氏经典著作》工作组 ISBD评估组 ISBD(A)研究组 ISBD未来方向研究组 资料标识研究组 FRBR评估组 有一些小组主要是以通讯方式联系,有一些则是在大会期间召开工作会议 《国际图联快报》的工作 每天参加《国际图联快报》的审定工作。 平均2小时/天。 ISBD主要变化 ISBD统一版将取代所有单独的版本。 标识符的问题将允许重复。 方括号按著录单元划分。 GMD的问题:本版本不考虑。2009年评估时再考虑。 … 澄清一些问题 名称规范与主题规范的关系问题:美国国会图书馆的例子 台湾问题:正在解决 规范控制的区分问题:理解的误区 杜威十进分类法 在中国使用的探讨 在国际上的使用 意大利主题词的对应 越南的经验:国际交流的必要性 简本 马列主义、越南文学 国际化的意义 在网络环境下,事实上世界各国都在做同样的事情,统一标准是十分重要的。 近代中国编目实践(特别是针对现代出版物)来源于西方,我们没有必要再搞自己一套。 阻碍了国际交流,妨碍了中文数据走出国门(香港的例子)。 国际图联的改组 国际图联提出了一个专业机构改组的提案,并召开了听政会,听取大家对这个方案的意见。 改组的基本思路是要对各个专业组的活动有更明确的规定,要停止不活跃或者参与者很少的专业组,鼓励学术活动健康发展。 将专业组成员的最小限制增加到50个,淘汰没有存在意义的专业组; 将专业组常设委员会的委员最少数量提高为10个,同样是为了活跃专业组的工作,淘汰没有积极活动的专业组。 我们的工作 国际编目界已经了解了我们的情况 我们要进行积极的反馈 或者:让国际标准正确反映中国的特色 或者:中国编目实践采用国际标准 反对闭关自守的态度 参考文献 “第72届IFLA大会:在不断进步中完善”,《新华书目报·图书馆专刊》,2006年9月5日,第B7版。 “韩国见闻录”,《新华书目报·图书馆专刊》,2006年9月5日,第B8版。 “国际图联国际编目规则专家大会首尔举行”,《新华书目报·图书馆

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档