预测卷2答案.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
预测卷2答案

Section 1: Listening Test Part A : Spot dictation: two million emotional witness African-American touched on fragile security matters addressing taking on task our ancestors less successful decline lower its sights challenges overcome co-operation hope over fear conflict new president’s actions Part B: Listening Comprehension I. Statements 1. C 2. C 3.B 4. C 5. C 6. B 7. D 8. C 9. B 10. C II. Short conversation 11. D 12. B 13. C 14. B 15. A 16. D 17. A 18. A 19. B 20. C Part C. Listening and Translation I. Sentence Translation 我将此金表呈现给威廉先生,以表达对他的感谢,他已经为我们公司,特别是市场部门兢兢业业工作了35年。 我们就业信息服务部在今年与2500 名年轻人有联系,他们中五分之三是刚离校的应届生。 我公司是新加坡教育培训服务行业的佼佼者,但最近发生地丑闻严重有损于公司形象。 过去20年内,随着现代技术的迅速发展,与因特网有关的犯罪活动显著上升。 在审查了所有的候选者的申请单之后,银行最终决定给5个学生当中的2个拨款以偿还他们的学费。 II. Passage translation 1. 40年前,我还是个小孩子的时候,我父亲曾安排我去乡下一个农场过了我的暑假。那是一个美丽的地方。这段经历教会了我很多道理。我懂得了不少有关自立的重要意义。那地方非常偏僻,当地绝大多数的人说他们从未离开过家门,有些甚至没有见过火车。 2. 我认为青少年犯法这个问题是因为失业而引起的。由于失业率高,现在好多青少年毕业后,发现自己与工作无缘。结果他们感到厌倦,更容易喝醉,在街上闲逛无所事事,如此,很容易导致这样或那样的麻烦。 3. 包价旅游是旅行社提供的主要产品。旅行社为度假者安排交通和旅店,甚至饮食。那就是为什么称为包价度假。这一类度假产品通常非常便宜。然而,现在越来越多的人更喜欢自己安排度假。包价旅游不再像以前那么流行了。 Section 2: Oral Test Part A: Passage reading: 略 Part B: Free talk 可以从以下几个方面阐述观点: 1. family’s fault: 1. parents don’t pay enough attention to their children. 2. The impact of divorce 3. delinquent parents?produce delinquent children 2. bad content on the Internet 3. violence on TV Part C: Interpretation I.English-Chinese Sentence Interpretation: Sentence No.1 在很多地方,要让黑人和白人和平的住在一起似乎不太可能。 Sentence No.2放慢生活的脚步,花时间做一些有意义的事情,不乱花钱。这些都是很重要的原则。 Sentence No.3网络教育就是通过万维网提供的教育,有时也叫做电子教育。 Sentence No.4 If we do not get enough of the vitamins we need in our food, we are at risk of developing a number of diseases. 如果我们没有从食物中摄取所需的足够维他命,我们很有可能会得一系列的疾病。 Sentence No.5 Chinese enterprises signed deals worth more than 13 billion dollars in four countries. 中国企业在4个国家签署了价值超过130亿美元的协议。 II. English-Chinese Passage Interpretation: 女士们,先生们,尊敬的来宾们,朋友们, 今天,有机会参加这个亚洲论坛2004年年会,我感到十分高兴。// 首先

您可能关注的文档

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档