江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿.doc

江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿

/HDraft/Show_171.Html 江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿 网站位置 -网站首页 - 配音文稿 -城市宣传解说词 江苏省仪征经济开发区宣传片中英文配音稿 发布时间:2010-4-11 8:44:26 沿江开发热土 绿色经济走廊 A hotspot for development as a riverside area A green economic corridor 江苏省仪征经济开发区 Yizheng Economic Development Zone, Jiangsu Province 仪征,位于长江三角洲顶端,紧邻六朝古都南京和历史文化名城扬州 Yizheng, at the top of Yangtze Delta, is close to Nanjing, the capital of six ancient dynasties, and bordering with Yangzhou, a historic city. 仪征自古繁华. 人文荟粹. 商贾云集. Ancient times has witnessed Yizhengs prosperity and its gathering of talents and merchants 承载着丰厚的历史底蕴和财富传奇,仪征--这一方春意盎然的热土,正回应着长三角经济腾飞和沿江开发的主旋律,向世界敞开着开放的胸怀。 With rich historic deposits and numerous legends of prosperity, Yizheng, a vigorous area, is actively responding to the theme of economic liftoff of Yangtze Delta and opening-up of the riverside areas. Yizheng has opened its door to the world. 百鸟朝凤、百舸争流, Hundreds of birds serenade the phoenix Hundreds of boats sail and race 这座活力清新的城市,四大园区蓬勃发展!五大主导产业特色分明! A fresh and dynamic city The booming development of the four industrial parks Five leading industries with distinct characteristics 仪征经济开发区位于城市东侧沿江 正如一列奔驰向前的火车头 不断提速、前进! In the east of Yizheng and along the Yangtze, Yizheng Economic Development Zone like a rolling locomotive, is speeding up and heading forward. 优越的地理位置 便捷的交通条件 Favorable geographical conditions Convenient transportation 迎着黎明的第一缕阳光,伴随远航的第一声汽笛,这方古老而又年轻的土地悄然醒来。 With the first ray of light and the first whistle, the old land with young heart is waking up silently. 仪征经济开发区--在中国第一跨度的润扬大桥之北,南滨长江黄金水道,北依宁通高速公路和宁启铁路,沿江高等级公路穿区而过。整合上海经济区与宁镇扬经济板块的辐射优势,利用水、铁、公、油、气(配音时请稍隔)五路兼备的物流条件,激活枕江襟水的江岸资源,在68平方公里的舞台上,用创新之手弹奏10多公里长江岸线,用和谐节奏谱写500亿产出的恢宏篇章。 Yizheng Economic Development Zone is to the north of Runyang Bridge which spans longest in China. To the south lies the golden water course of Yangtze and to the north lie the Riverside Expressway, Ningtong Expressway and Ningqi Expressway. Sharing the advantages of Shanghai Economic Zone and Nan

您可能关注的文档

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档