十 九 大100个必会热词翻译.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
十 九 大100个必会热词翻译.doc

来源@人民日报微博 | 整理 Kyle 19大100个必会热词翻译 中国梦 the Chinese Dream 不忘初心 stay true to the mission 两个一百年 two centenary goals 新常态 new normal 中国制造2025 Made in China 2025 “双一流” “Double First-Class” initiative 工匠精神 craftsmanship spirit 中国天眼:500米口径球面射电望远镜(FAST) China’s Eye of Heaven: The Five-hundred-meter Aperture Spherical Telescope(FAST) 歼20隐形战机 J-20 stealth fighter 国产航母 domestically built aircraft carrier 国产客机 homemade passenger jet 可燃冰试采 sampling of combustible ice 量子卫星“墨子号” quantum satellite “Micius” 北斗卫星导航系统 Beidou navigation system 风云四号A星卫星 Fengyun-4A satellite 重型运载火箭 heavy-lift carrier rocket 沪港通 Shanghai-Hong Kong Stock Connect 深港通 Shenzhen-Hong Kong Stock Connect 京津翼一体化 Beijing-Tianjin-Hebei integration 雄安新区 Xiongan New Area 自贸试验区 pilot free trade zones 医疗改革 medical reform 供给侧改革 supply side reform 扫验支付 face scan payment 二维码支付 two-dimensional barcode payment 人工智能 artificial intelligence 虚拟现实 virtual reality 5G时代 5G era 分享经济 sharing economy 互联网金融 online finance 亚投行 Asia Infrastructure Investment Bank 低碳城市 low-carbon cities 一小时通勤圈 one-hour commuting circle 蓝色经济 blue economy 纵向横向经济轴带 north-south and east-west intersecting economic belts 众创、众包、众扶、众筹 crowd innovation, crowd sourcing, crowd support and crowd funding 战略性新兴产业 emerging sectors of strategic importance 香港回归祖国20周年 the 20th anniversary of Hong Kong’s return to China 点赞 give a like 自媒体 We-Media 实名认证 real-name authentication 精准扶贫 targeted poverty reduction 精准医疗 precision medicine 利益共同体 community of shared interests 轨道交通 rail traffic 动车 bullet train 城际列车 inter-city train “一带一路”倡议 Belt and Road Initiative “丝绸之路经济带” the Silk Road Economic Belt 21世纪海上丝绸之路 21st-Century Maritime Silk Road 古丝绸之路 the ancient Silk Road 互联互通 establish and strengthen partnerships/connectivity 文化自信 cultural confidence 新型大国关系 new type of major-power relationship 可替代能源汽车 alternative energy vehicle 可载人无人机 passenger-carrying drone 空中上网服务 in-flight WiFi services 海外代购 overseas shopping representative 海淘 cross-border online shopping 多次往返签证 multiple-entry vi

文档评论(0)

zsmfjh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档