学友文库_抒情散文.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
美丽快活的挤奶女 〔英〕奥弗伯里 奥弗伯里 (1581—1613),英国诗人和散文家。诗篇 《妻子》和散文集 《人物记》为其代表作。 一个村姑,完全不假脂粉来增添颜色,然而顾盼风流,足以使一切膏沐 减色。她懂得一张秀靥并非盛德之饰,因遂置之不顾。一切优点美质在她身 上是那么处境安详,几如悄悄潜入一般,全然不知不识。她的裙裾的衬里(即 伊肢体)要比她那服装的外表更为强胜:虽然她周身不是用取自茧丝的绮罗 装成,但却朴质无华,秀丽天成。她不曾因早晨迟起而损害容颜身体;自然 教导她慵懒贪睡会使灵魂生锈;因此她每天总是随着商答克里 (即其女主人 雄鸡也)一同起身,而夜晚则以羊儿入圈之时为其晚钟。她挤奶时,奶头经 她纤指一捏,仿佛过了甜美的榨机一道,奶也出得更纯白可爱,不曾有手套 上的脂粉气味窜入其中。她收割时,金黄的麦穗应手而倒伏礼拜在她的脚下, 仿佛甘受其束,甘受其缚。她不待兰芷香萚而吐气芳馥,终年散发着六月般 的清香,如新积的草堆那样。她的手因劳作而变坚,但她的心却因怜悯而变 柔;而当冬日的晚间夜来较早时,她总是欢坐纺机之前,面对令人眩迷的命 运的纺车,吟哦一首反抗之曲。她做每件事情都是那么优美,似乎她天生不 会做坏,既然她总是存心把事做好。她的一年所得多花费在下一次的集市之 上,而在挑选衣服时,美与不美全在是否体面大方。花园与蜂房便是她的全 部医疗与药物,而她却活得很长。她敢单独外出,夜间敢去给羊开门而不怕 邪恶,因为她自己便心无邪念。但她实际上并不孤独,因为她不论走到哪里, 总是伴随着古老的歌曲与诚实的思想,以及祈祷;往往很短,但却灵验,不 是那么絮絮叨叨,使人生厌。最后,她的清梦是那么纯洁,她并不怕说给别 人;唯独礼拜五夜晚的睡梦她有禁忌;她不敢告人,畏惧触犯。这就是她的 生涯,而如果一旦死去,她但愿是个春天,这样她的殓布之上好插满花枝。 (高健译) 梦中的孩子 〔英〕兰姆 兰姆 (1778—1834),英国最著名的随笔作家之一。最负盛名的 《伊里 亚随笔》初集、续集,被认为是创造了英国散文最完美的成就。 孩子们总是爱听关于他们长辈的故事的:他们总是极力驰骋他们的想 象,以便对某个传说般的老舅爷或老祖母多少得点印象,而这些人他们是从 来不曾见过的。正是由于这个缘故,前几天的一个夜晚,我那几个小东西1 便都跑到了我的身边,要听他们曾祖母费尔得的故事。这位曾祖母的住地为 ② 脑福克 的一家巨室 (那里比他们爸爸的住处要大上百倍),而那里便曾是— 1 ①即下文的小阿丽丝与小约翰。 ② 英国地名。按兰姆的祖母玛丽·费尔得所曾任管家的地方实不在脑福克而在郝津郡的布莱克斯威尔。兰 ③ —至少据当地的传闻是如此——他们最近从《林中的孩子》歌谣里听的那个 悲惨故事的发生地点。其实,关于那些儿童及其残酷的叔叔一段传说,甚至 ① 一直到后面欧鸲衔草 的全部故事,在那座大厅的壁炉面上原就有过精美的木 雕,只是后来一个愚蠢的富人把它拆了下来,另换了一块现代式的大理石面, ② 因而上面便不再有那故事了。听到这里,阿丽丝 不觉微含嗔容,完全是她妈 妈的一副神气,只是温柔有余,愠怒不足。接着我又继续讲道,他们那曾祖 母费尔得是一位多么虔敬而善良的人,是多么受着人们的敬重与爱戴,尽管 她并不是 (虽然在某些方面也不妨说就是)那座巨宅的女主人,而只是受了 房主之托代为管理,而说起那房主,他已在附近另置房产,喜欢住在那更入 时的新居里;但尽管这样,她住在那里却好像那房子便是她自己的一般,她 在生前始终非常注意维持它的体面与观瞻,但到后来这座宅院就日渐倾圮, 而且拆毁严重,房中一切古老摆设家具都被拆卸一空,运往房主

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

请先注册登录

1亿VIP精品文档

相关文档