霍米巴巴的文化翻译.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
网页 资讯 视频 图片 知道 文库 贴吧 采购 地图 | 百度首页 登录 VIP新客立减2元 意见反馈 下载客户端 9/2/2019 倪蓓锋论霍米巴巴的文化翻译 - 百度文库 首页 分类 精品内容 申请认证 机构合作 频道专区 会员中心 论霍米 ·巴巴的文化翻译 论霍米 ·巴巴的文化翻译 On Homi Bhabha’s Cultural Translation On Homi Bhabha’s Cultural Translation 百度文库 专业资料 人文社科 文化/宗教 摘要:后殖民理论大师霍米·巴巴提出后殖民语境下的文化翻译思想,认为两种 摘要:后殖民理论大师霍米·巴巴提出后殖民语境下的文化翻译思想,认为两种 文化之间存在一个 “第三空间”,文化翻译通过边界协商生产异质性文本,具有 文化之间存在一个 “第三空间”,文化翻译通过边界协商生产异质性文本,具有 强大的意识形态操纵能力,可以塑造民族身份和民族认同。巴巴文化翻译理论的 强大的意识形态操纵能力,可以塑造民族身份和民族认同。巴巴文化翻译理论的 提出进一步推动了后殖民理论与翻译研究的结合,为翻译研究在全球化背景下提 提出进一步推动了后殖民理论与翻译研究的结合,为翻译研究在全球化背景下提 供了全新的研究视角。 供了全新的研究视角。 关键词:霍米·巴巴;第三空间;边界协商;异质性;民族认同 关键词:霍米·巴巴;第三空间;边界协商;异质性;民族认同 Homi Bhabha, a leader of post-colonialism, put forward his cultural  Abstract Homi Bhabha, a leader of post-colonialism, put forward his cultural  Abstract : : translation in the context of post-colonialism with the concepts of the third space,  translation in the context of post-colonialism with the concepts of the third space,  borderline negotiations, foreignness, and national identity. His theory really promotes  borderline negotiations, foreignness, and national identity. His theory really promotes  the combination of post-colonial theor

您可能关注的文档

文档评论(0)

萧关逢候骑 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档