- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
橘逾淮为枳
重点字词及翻译
晏子将使楚。
将:将要。使:出使
译:晏子将要出使楚国。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者
闻:听说。谓:对…说。之:的
习辞:善于辞令,很会说话。者:…的人。
也:句末语气词,表判断
墣能王听婺避晕国享譯令酤欠右卫
“今方来,吾欲辱之,何以也?”
今:现在。方:将要
欲:想要
辱:羞辱。之:代词,代指晏婴。何
什么。以:用
译:现在他将要来,我想要羞辱他,用什
么办法呢?
左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。”
对:回答。为:于,在,
缚:捆绑。
·译:左右侍卫、大臣回答说:“在他来的时候,请
让我们捆绑一个人,在大王面前走过。
王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:
何坐?’曰:‘坐盗。
为:是。坐:犯….罪。
·译:大王(您就)问:‘这是什么人?’我们(就
回答说:‘他是齐国人。’大王(您再)问:‘他
犯了什么罪?’我们回答说:‘他犯了偷盗罪
晏子至,楚王赐晏子酒。
至:到
译:晏子到了楚国,楚王赏赐给晏子酒喝。
酒酣,吏二缚一人诣王。
酒酣:喝酒喝得正高兴时。诣:拜访,谒
见。
译:他们喝酒喝得正髙兴时,两个侍卫捆
着一个人来谒见楚王
文档评论(0)