植物名词翻译及的技巧.ppt

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
植物名词翻译 Sofia 植物词语的英汉比较 异的原因 植物词语的英汉翻译方法 语言是文化的载体,文化是语言的十壤。任何语言都是基 于特定的文化环境并反映了特定的文化。由于英汉在历史 地理环境、宗教信仰、风俗习惯,以及美学观念和思想观念 的不同,使得在英汉语言中,对相同的植物词语赋予不同的 感情色彩和比喻形象。 植物名称在文学作品中出现频繁,除了它们本来的意义 即专指某类植物,植物名称会传达一些文化信息,笔者将就 英汉两种语言中带有文化信息的植物词语进行比较,及其具 体翻译方法进行举例分析 植物词语的英汉比较 每一种语言都是特定国家、民族文化发展 的产物,都有其悠久的历史背景。任何语 言都有其特定的负载文化信息的词汇、成 语、典故等。以下为英语和中文植物词语 的文化含意的相同或差异的三种情况 植物词语的英汉比较 1、词义相近 人类本身具有思维的共性。所以,尽管英 汉两种不同民族说不同的语言,但英汉中 有些植物词语所包含的文化含意有着惊人 的相似之处。

您可能关注的文档

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档