摆脱中国式英语表达习惯.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
精品文档 1. 我没有经验。 I have no experience. 应说: I don ’t know much about that. Note :I have no experience 这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂 得不多,或者这方面我不在行,就行了。 I am not really an expert in this area. 2. 这个价格对我挺合适的。 The price is very suitable for me. 应说: The price is right. Note :suitable( 合适的、 相配的 ) 最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上, 如:下列节目儿童不宜。 The following programme is not suitable for children 在这 组句子中用后面的说法会更合适。 3. 你是做什么工作的呢? What’s your job? 应说:: Are you working at the moment? Note :what ’s your job 这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚 失业, are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢? Where are you working these days? 或者您从事哪个行业呢? What line of work are you in? 顺带说一下, 回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 4. 用英语 ( 论坛 ) 怎么说? How to say? 应说: How do you say this in English? Note :How to say 是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说 法。同样的句子有:请问这个词如何拼写? How do you spell that please? 请问这个单词 怎么读? How do you pronounce this word? 5. 明天我有事情要做。 I have something to do tomorrow? 应说: Sorry but I am tied up all day tomorrow. 。 1 欢迎下载 精品文档 用 I have something to do 来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻 我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身: I ’mtied up. 还有其他的说法: I ’m I can't make it at that time. I ’d love to, but I can ’t, I have to stay at home. 6. 我没有英文名。 I haven ’t English name. 应说: I don ’t have an English name. Note :许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为 have 在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句 话由肯定句变成否定句要加助动词。 明白道理是一回事, 习惯是另一回事, 请您再说几话: 我没有钱;I don ’t have any money. 我没有兄弟姐妹; I don ’t have any brothers or sisters. 我没有车

文档评论(0)

Wang216654 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档