《三峡》知识点整理..pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《三峡》知识点整理 知识要点整理 一.原文注释和翻译 原文 1:自三峡七百里中,两岸连山,,略无阙( quē)处; 注释 ; ①自:在 ②略无:完全没有 . 略, 完全 , 全部 ③阙:同”缺” , 中断 翻译 : 在七百里长的三峡中 , 两岸群山连绵 , 没有一点空缺的地方 . 原文 2 :重岩叠嶂( zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦( xī)月。 注释 ; ①嶂,直立像屏障一样的山峰 ②隐,蔽:遮盖 ③自:如果 ④亭午,正 午。 ⑤夜分,半夜 ⑥曦,早晨的阳光,这里指太阳 翻译 : 重重叠叠的岩峰像屏障一样 , 遮盖住了蓝天和太阳 , 如果不是正午 , 就 看不见太阳 ; 如果不是半夜 , 就看不见月亮 . 原文: 3 至于夏水襄陵,沿溯( sù)阻绝。 注释 ; ①至于:到了 ②襄陵:上 , 漫上;丘陵 ③沿:顺流而下; ④溯:逆流而上 ⑤绝:断 翻译 : 到了夏天 , 江水暴涨 , 漫上两岸的山陵 , 上下航行的船只都阻隔断了 . 原文 4 :或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风, 不以疾也。 注释 ; ①或:有 ②其:这,从白帝城到江陵的距离 ③虽:即使 ④乘奔御风:骑着奔驰的快马,驾着风。奔,奔驰的快马。 ⑤不以:不如;以,认为 , 如 ⑥疾:快 翻译 : ( 如) 有皇帝的命令要紧急传达 ,( 则) 有时早上从白帝城出发 , 傍晚就到了 江陵 , 这中间有一千二百里 , 即使是骑着奔驰的快马 , 驾着长风 , 也不如船行得快 啊 . 原文 5:春冬之时,则素湍 (tu ān) 绿潭,回清倒影。 注释 ; ①之时:的时节;时,季节,时节 ②素湍:白色的急流 ③回清:回旋着清波 翻译 : 春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着 ( 映出了 )( 山 石林木的 ) 影子。 原文 6:绝巘( yǎn) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱( shù)其间,清荣峻茂,良多 趣味。 注释 ; ①绝巘( yǎn) :极高的山峰。绝,极;巘,山峰 ②飞。飞泻 ③漱( shù)冲荡 ④其,它们,指怪柏 ⑤清荣峻茂:水清 , 树茂 , 山高 , 草盛 ⑥良:实在 , 的确 翻译 : 极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏, 悬挂着的泉水瀑布 , 从它们中间 飞泻 , 冲荡下来。水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。 原文 7:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转 久绝。 注释 ; ①晴初霜旦:秋雨初晴,降霜的早晨。 ②肃:寂静 ③属:连续不断;引:延长 ④响:回声 ⑤转:同”啭” , 声音曲折 ⑥绝:消失 翻译 : 每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林和山涧里一片清冷寂静,常常有一些 高处的猿猴拉长了声音在叫。 叫声连续不断, 音调凄凉怪异。 空荡的山谷里传来 回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 原文

您可能关注的文档

文档评论(0)

ey8703 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档