房屋租赁合同英文 tenancy agreement.pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
房屋租赁合同英文 Tenancy Agreement 一、出租人: (“甲方”) Landlord : (here in after referred to as Party A ) 二、承租人: (“乙方”) Tenant : (here in after referred to as Party B ) 三、租赁范围及用途 Tenancy : 3.1 甲方同意将其所有的位于_____浦建路 207 弄 6 号 602__的房屋在 良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 Party A hereby agrees to lease its property located at _No.602, Building6, 207 Nong, Pujian Rd. in good and tenantable condition to party B for residential use. 3.2 乙方应将出租房屋用作住宅用房。居住期间如果有违反中华人民 共和国法律法规的行为(例如:吸毒,嫖娼,赌博等)甲方有权终止 租赁合同并报有关部门。 The leased property shall be used by party B for residential purpose. Party A has the right to terminate the lease and report to authority, if Party B violate the law of China when live in the apt.(Drug abuse, Prostitution, Gambling, etc) 四、租赁期 Term of tenancy : 4.1 租赁期为__12_月,自 2016 年 2 月____ 日起至 2016_年_8_月____ 日 止。起租日为 2016 年 2 月 日。乙方不得提前终止合约,否则保证 金将被没收。 The tenancy shall be for a term of 12 months, commencing on ______________and expiring on __________________. 4.2 租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租 房屋,乙方应如期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合 同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 On expiry of the tenancy, if party B has not exercised its option to renew this agreement in accordance with this clause, party A has the right to repossess the entire leased property, and party B shall deliver the leased property to the party A provided always that party B shall have the option to renew this agreement upon giving prior written novice to party a of its intention to do so that least three(3) months before the expiration of this agreement. 五、租金 Rent 5.1 双方谈定的租金为每月___3000___人民币,租金包括除水、电、 液化气、电话费以外的一切管理费。 The rent for the leased property as agreed to by both parties is 3000rmb_ per month, which rent includes all management fee, but the fee of invoice and utilities.(water, electricity, gas, cleaning, WIFI ) 5.2 乙方一次支付甲方叁个月的租金,如乙方拖欠租金五(5)天任 未支付,需按日加付其月租金的 3%的滞纳金,如超过十(10)天未

文档评论(0)

158****6415 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档