翻译理论基础7-风格与翻译.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lecture 7; what is the difference ? 1) Now allow me to propose a toast to the friendship between … 2) Here’s to the health of our friends! 3) Cheers! 4) Bottoms up! ;Translation practice;Teaching Contents;;What is style?;;;在北京外国语大学执教40余年的英籍专家David Crook曾经讲过这样一件事,中国学生在课本里学了“Fancy meeting you here.” (没想到在这儿碰到你。)之后就到处套用。而且有一次,一个学生在厕所里见到他还这么说,令他十分尴尬。;;李白;杜甫;Different types of style: level of formality;The five clocks by Martin Joos;The five clocks by Martin Joos;e.g. A) Visitors would make their way at once to the upper floor by way of the staircase. B) Visitors should go up the stairs at once. C) Would you mind going upstairs please? D) Time you all went upstairs now. E) Up you go, Chaps! ;Translation practice;;2. Style and Literature;;the language of literature is used as an artistic medium, to create images, to bring out the rich multi-level meaning and thematic significance of a literary work. ;e.g.;Dombey was about Son about eight-and-forty eight-and-forty years of age. minutes. Dombey was rather bald, Son was very bald, rather red, and very red, and though a handsome though (of course) an well-made man, undeniably fine infant, too stern somewhat crushed and pompous and spotty in appearance, in his general effect, to be prepossessing. as yet. ;;analysis;;他对小儿子说,“那时候,干一天活儿累得连炕都上不去,浑身疼得要命,睡也睡不着。” (1) He said to his little son, “At that time, I was so fatigued after a day’s drudgery that I found it very hard to mount the kang. My whole frame aching acutely, I couldn’t go to sleep however hard I tried.” (2) He said to his little son, “ In those days, I was usually so done up after a day’s hard work that I could hardly get on the kang. As my whole body ached like anything, I simply couldn’t get to sleep even I tried to. ;;;;

您可能关注的文档

文档评论(0)

157****1802 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档