英文合同(中英文).docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 英文合同(中英文) 英文合同(中英文) 甲 方:___________________ 乙 方:___________________ 日 期:___________________ 说明 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date : Contract No. 买 方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买 方购进,卖方售出以下商品: This contract is madeby and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter 商品名称: Name of Commodity : 数量: Quantity: 单价: Unit price 总值: Total Value 包装: Packing : 生产国别: Country of Origin 支付条款: Terms of Payment : 保险: insurance: 装运期限: Time of Shipment 起运港: Port of Lading : 目的港: Port of Destination 索赔:在货到目的口岸 45天内如 发现货物品质,规格和数量与合同不附,除 属保险公司或船方 责任外,买方有权凭中国商检出具的检 验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims : Within 45 days after the arrival of the goods at the destination , should the quality , Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable , the Buyers shall , have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for compensation to the Sellers 不可抗力:由于人力不可抗力的原 由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖 方延期交货或不 能交货者,卖方可免除责任,在不可抗 力发生后,卖方须立即电告买方及在 14天 内以 空邮方式向买方提供事故发生的证明 文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措 施尽 快发货 Force Majeure The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure , which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by

文档评论(0)

tangtianbao3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档