市场调研协议模板-中英文对照.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
// // PAGE / NUMPAGES // 市场调研服务协议 Market Research Service Agent Contract 甲方 Party A: 住所 Address: 联系人 Contract Person: 和 BETWEEN 乙方Party B: 住所 Address: 联系人Contract person: 甲乙双方经过友好协商,就甲方委托乙方提供市场调研服务事宜达成以下协议: NOW THEREFORE, through amicable negotiation, the parties hereto mutually covenant that Party A will entrust Party B to provide Market Research Service and agree as follows: 一、市场调研服务事项 Market Research Matters 1.1市场调研项目名称 Market Research Project Name: 甲方委托乙方进行 (以下称“协议项目”)的市场调研服务,乙方同意接受委托,为甲方提供协议项目的服务。 Party A entrust Party B to do a Market Research Service for ____________(hereinafter referred to as “Agreement Project”). Party B accepts and will provide such Agreement Project service. 1.2 市场调研项目内容、形式、地点、目标、期限及提交市场调研成果的具体方式,详见双方确认的附件:《 项目建议书》 The content, format, location, target, time limit and the manner to submit the research result of this market research project, will be specified in the appendix “__________ project proposal” which confirmed by both parties in advance. 二、服务费总金额和支付方式 Service fee and Payment terms 2.1 本协议项下服务费总金额为人民币 元,如无其他约定,该服务费为最终费用,费用包括本协议所需一切人工费、场地费、交通差旅费等,但不包含与本协议项下服务有关的所有税费(包括但不限于增值税)。 The service fee for this Contract is CNY _____ Yuan, including but not limited to all the labor cost, site fee, transportation and travelling fee pursuant to the Contract. If no other mutual agreement achieved between both parties, this service fee hereunder shall be final. 2.2 甲方应以转账方式支付本协议项下的服务费,乙方账户信息如下: The service fee hereof shall be transferred to Party B’s bank account: 账户名 Bank account name: 开户银行 Deposit Bank: 账号 Account Number: 2.3 本协议签订后三日内,乙方应向甲方开具协议总金额 %即人民币 元的正式发票,甲方应在收到上述发票后 日内向乙方支付该笔款项,作为项目前期启动费用。 Party B shall invoice Party A for ____% for all amounts CNY ______Yuan hereof in three (3) working days after the contract signature. The invoice aforementioned shall be due and payable by Party A to Party B within _____ days of date of receiving such invoice. 2.4 乙方按照本协议之约定,完成项目

文档评论(0)

it + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳春市夕秋图文设计有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91441781MA55YY8A1L

1亿VIP精品文档

相关文档