小石潭记原文及翻译.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小石潭记原文及翻译 学习总结一: 《小石潭记》原文及翻译 柳宗元 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁( huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 伐竹取道,下见小潭,水尤清洌( li è)。全石以为底,近岸,卷石底以出, 为坻( chí),为屿( yǔ,)为嵁( kān)为岩。青树翠蔓(, wàn,)蒙络( lu ò)摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁( yǐ)然不动,俶( chù)尔远逝,往来翕( xī)忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寥寂( li áo)无人,凄神寒骨,悄( qi ǎo)怆(chuàng)幽邃( suì。)以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚( gōng)古,余弟宗玄。隶( l ì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 译文 : 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,仿佛人 1 身上佩戴的玉佩、玉环相互碰击发出的声音, (我)为此感觉快乐。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来) 。葱绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连接。参差不齐,随风飘荡。 潭中的鱼大概有一百多条,都仿佛在空中游动,没有什么依赖。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快矫捷,仿佛在和游玩的人逗玩。 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样(波折) ,像蛇爬行同样(弯曲),时现时隐。那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头(在哪里)。 (我)坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,沉寂没有旁人。使人情绪 凄凉,冷气刺骨, 清静深远,洋溢着悲伤的气息。 正因那里的环境十分凄清, 不能长时刻停留,于是记住了此地就走开。 一起去旅行的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一起去的,有姓崔的两个年青人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。 学习总结二: 小石潭记 《小石潭记》作者为唐朝文学家柳宗元。其全文古诗如下: 【前言】 《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》 。记述了作者游玩的整个过程,以优美的语言描绘了“小石潭”的风景,委婉地抒发了作者被贬后无法排遣的悲伤凄苦的感情。 全文对小石潭的整体感觉是:忧深冷寂,孤凄悲凉。 2 【原文】 从小丘西行百二十步, 隔篁竹,闻水声,如鸣佩环, 心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,怡然不动,倏尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合, 寥寂无人,凄神寒骨, 悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 【说明】 从:自,由。 小丘:小山丘(在小石潭东边) 。 西:向西,名词作状语。 行:走。 篁( huáng)竹:成林的竹子。 如鸣佩环:仿佛人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音。鸣,使 发作声音。佩与环都是玉质装修物。 3 乐:以 为乐,对 感觉快乐(意动用法) 。 伐:砍伐。 取:那里指开辟。 下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。 水尤清冽:水格外(个性)清澈。尤,格外,个性。冽,凉。清冽,清 凉。 全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头看作底部。以,把。为,看作。 近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。 近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于“而”,表修饰,不译。 为坻( chí),为屿,为嵁( kān,)为岩:成为坻、屿、嵁、岩各样不同样的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,绝壁。 翠蔓:葱绿的藤蔓。 蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。 可百许头:大概有一百来条。文中指小潭里的鱼大概有一百来条。可,大概。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。 皆若空游无所依:都仿佛在空中游动,什么依靠也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。 日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子仿佛映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,散布。澈,穿透,一作“彻”。 4

文档评论(0)

159****3282 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档