2021届高三英语一模汇编--翻译-教师版.docxVIP

2021届高三英语一模汇编--翻译-教师版.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尚孔教育教研院 PAGE PAGE 1 2021届高三英语一模汇编——翻译 1、2021黄浦一模 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 如天公作美,周末我们就去郊游。(permit) 73. 端午时节吃粽子、赛龙舟是我们的习俗。(It) 74. 尽管该项目困难重重,但有当地政府和企业的共同努力定能取得进展。(progress) 75. 园艺使人们得以侍弄花草,通过与大自然的接触得到美的享受,能修身养性。(which) 参考答案: 72. If the weather permits/Weather permitting, we’ll go for an outing this weekend. 73. It has been/is our tradition to eat rice dumplings and hold dragon boat races during the Dragon Boat Festival (season). 74. Although/Though there are many difficulties, the project is sure to make progress with the joint efforts of the local government and enterprises. 75. Gardening allows people/individuals to grow flowers and plants and gain enjoyment/appreciate the beauty through contact/a relation with nature, which can promote/ . 2、2021普陀一模 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 天气变冷,当心别感冒了。(as) 73. 焦虑的人总是会担心很多事情,无法睡个好觉。(too…to) 74. 汽车很快就可以通过5G 网络互相对话,让司机意识到前方的危险。(which) 75. 据报道,我国在全国范围内开展在线学习活动,已有一千多万师生在网上学习平台注册。(launch) 参考答案: 72. Be careful not to catch a cold as it’s getting cold. 73. Anxious people worry too much to get a good night’s sleep. 74. Cars could soon be communicating with each other over a 5G network, which makes drivers aware of upcoming dangers. 75. It is reported that China has launched online learning activities nationwide, with more than ten million teachers and students signing up for online learning platforms. 3、2021徐汇一模 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 难道发展中国家不能举办世界博览会吗?(host) 今天我做了别人不愿做的事情,明天我就能做到别人做不到的事情。(accomplish) 毫无疑问,我们现在的头等大事就是为受灾地区输送食物及药品物资。(priority) 75. 不论你擅长什么,只要为人真诚、助人为乐,又有幽默感,就会拥有真正的朋友。(whatever) 参考答案: Can’t a developing country host a world expo? Today I will do what others won’t do so tomorrow I can accomplish what others can’t. There is no doubt that (Undoubtedly, ) our top priority right now is t

文档评论(0)

AA + 关注
实名认证
文档贡献者

资料分享者,一线名师

1亿VIP精品文档

相关文档