英语语法导入.ppt

  1. 1、本文档共72页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
非简单句 当一个句号前出现两个、甚至更多个主谓结构时,简单句就变成了并列句或复合句。 ①并列句(并列连词连接) ②复合句(从句引导词引导) 复杂结构充当句子成分 简单句子中的成分一般由简单的词或词组充当,而随着句子变长变难,句中的一个成分可能就会由长而且复杂的结构充当,如从句、非谓语动词短语、动词短语、形容词短语、介词短语等等。 如: Feeling upset and not wanting to try, I left the city which I loved. (分词短语作状语、从句作定语) 从句套从句的结构 一个复杂的句子中,可以有两个以上的从句,这些从句相互之间可以是平行关系,也可以是从属关系(即从句套从句),这种情况理解难度较大。 如: The American economic system is organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which① consumers largely determine what② shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that③ they want most 下面通过英汉语法的对比来看英语语法的特点 英语语法的特点 英汉语法对比 一、 汉语中有很多无主语句子或省略主语的句子,在用英语表达时,须补出主语(祈使句的情形例外)。如: 1、暑假过得很开心 The summer vacation is happy. (F) We/They had a good time in the summer vacation. (T) (上面的这个汉语句子实际上没有主语,“暑假”在句中是状语。译成英语时须加主语We/They/He/I 等。) 2、天气糟透了。整天刮大风下大雨的。 The weather was so bad. It blew hard and rained heavily all the day. (翻译时必须补出主语It。) 3、考试没过别泄气。 Don’t lose heart if you don’t pass the exam. (翻译时在从句中要补充出主语you.) 二、汉语中有很多无生物名词作主语,但在英语中要改用生物即人作主语。如: 1、你的英语真棒。 Your English is excellent. (F) You are excellent in English. ( T ) 2、史密斯先生双目失明。 Mr Smith’s eyes are blind. (F) Mr Smith is blind in both eyes. ( T ) 三、汉语中的一些句子以生物即人作主语,但受表语形容词的制约,在英语中不可以人为主语。如: 1、你方便的话,请在六点钟来。 Please come at six if you are convenient. (F) Please come at six if it is convenient to you. (T) 2、你很难说服他不去逛街。 You are difficult to persuade him out of going shopping. ( F ) It is difficult for you to persuade him out of going shopping. ( T ) 但是我们可以说:English is difficult to learn for some people. 四、汉语中有大量的无谓语动词句子,但英语是一种以动词为中心的语言,每个句子几乎都少不了谓语动词(省略句除外)。如: 1、这本书值得一读。 The book worth reading. ( F ) The book is worth reading. (T ) 2、我父母每天都很忙。 My parents very busy every day. ( F ) My parents are very busy every day. ( T ) 五、汉语中及物动词与不及物动词、状态动词与动作动词的差别不大,界限不明,但在英语 中却有严格区别和固定的用法模式。如: 1、他与她结婚了。 He married with her. (with 是

文档评论(0)

136****5123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档