商务英语中级阅读理解.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语中级阅读理解 对于备考中级的考生来说,阅读理解是备考的重点,下面,就 为大家送上一篇商务英语中级阅读理解,希望对大家有所帮助。 一项全球污染研究昨日发现,中国、印度和俄罗斯名列全球污 染最严重地区之首。 China, India and Russia top the list of the world’s most po uted places, a study of global po ution yesterday found. 在全球十大污染最严重的地区中,上述三个国家各占两个,而 另外四个地区分别位于秘鲁、乌克兰、赞比亚和阿塞拜疆。 The three countries are each home to two of the world’s top 10 po uted sites, while the others are in Peru, Ukraine, Zambia and Azerbaijan. 临汾和天津分别因空气质量糟糕和金属工业,成为最严重的城 市。Sukinda 和 Vapi 由于采矿业和一般工业,名列印度污染最严重 地区榜首。金属冶炼中心诺里尔斯克和武器制造基地捷尔任斯克, 是俄罗斯污染最严重的地区。 Linfen and Tianjin are the worst po uted places in China because of poor air quality and the metal industry respectively. Sukinda and Vapi are the worst in India, the former because of mining and the latter from genera industry. Norilsk, where metals are extracted, and Dzerzhinsk, home to weapons manufacture, are Russia’s most po uted locations. 铁匠研究所(Blacksmith Institute)了有关全球 30 个污染最严 重地区的报告。该组织表示,不太可能将十大污染地区进展排序, 因为每个地区的污染形式不同,而且在其地理和人口方面也存在很 大差异。 The Blacksmith Institute, which produced the report on the “dirty 30” most polluted places on the pla, said it was not possible to rank the top 10 in order because of the different forms of pollution in each place and because they differed widely in their geography and population. 铁匠研究所全球业务主管大卫?汉拉汉(David Hanrahan)表示: “这30 个污染城市都对人类安康造成很大毒害。” “All sites in the dirty 30 are very toxic and dangerous to human health,” said David Hanrahan, director of global operations at Blacksmith. 该研究所所长理查德?富勒(Richard Fuller)称:“事实上,这 些污染地区的儿童正罹患疾病,(有些人)生命垂危,而目前还没有 解决这些问题的先进科学。” Richard Fuller, director of the institute, said: “The fact of the matter is that children are sick and dying in these polluted places and it’s not rocket science to fix them.” 报揭发现,在 30 个污染最严重地区中,采矿业是污染最主要的 原因,而金属冶炼、石化及其它工业也是污染的原因。 Mining was found to be the most frequent cause of pollution in

文档评论(0)

1636091513dfe9a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档