岳阳楼记公开课.ppt

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

精辟议论嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归??第31页,共46页,2024年2月25日,星期天嗟夫,予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉,不以物喜,不以已悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。古时品德高尚的人探求或许不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲,朝廷唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?(是由于)不因为外物环境的好坏或喜或忧,也不因为自己的心情的好坏而或乐或悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓担忧;处在荒远的江湖中(在野),则替君主担忧。第32页,共46页,2024年2月25日,星期天是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧。没有这种人,我同谁一道呢?这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢?啊!(如果)没有这样的人,我和谁志同道合呢?写于庆历六年九月十五日。第33页,共46页,2024年2月25日,星期天第三部分(5段):抒发作者的阔大胸襟和政治抱负。这是全文的核心。第34页,共46页,2024年2月25日,星期天——读神韵你特别欣赏哪些句子?——议一议第35页,共46页,2024年2月25日,星期天立意美不以物喜,不以己悲。不为外物所动,不论是自然景物的阴晴圆缺,还是社会环境的顺遂艰难,都不能动摇心中的信念。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。在现实生活中,超越自己个人的忧乐,以天下为己任,以利民为宗旨,补救时弊,积极进取。第36页,共46页,2024年2月25日,星期天意境美不同角度的洞庭湖——雨湖、晴湖、月湖不同知觉的洞庭湖——形、声、光、色第37页,共46页,2024年2月25日,星期天语言美骈散结合,错落有致字斟句酌,精妙传神第38页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点基本方法:直译和意译。?(以直译为主,意译为辅。)直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。?意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。第39页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点二、句子翻译(示例)1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。?第40页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点二、句子翻译(示例)2、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。?第41页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点二、句子翻译(示例)3、此则岳阳楼之大观也。这是岳阳楼盛大壮观的景象。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。第42页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点二、句子翻译(示例)4、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。第43页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点二、句子翻译(示例)5、长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)平静,没有惊涛骇浪”。大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧。第44页,共46页,2024年2月25日,星期天——攻破难点二、句子翻译(示例)6、微

文档评论(0)

努力奋斗的小玲 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档