catti二级笔译之数字处理.pdf

  1. 1、本文档共27页,其中可免费阅读10页,需付费77金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
在中文版文档中,可以使用“很多人”“很多人都”这样的表述来表达相同意思,以减少文字量如果出现“三百多人”这样的描述,可以简写为“三百人”此外,在某些情况下,可以将数字加在一起或者使用复数形式例如,“五百多个人”也可以写作“五百人”

1.数字翻译一般规定

(1)对于纯粹属于计量或统计范畴的数值,无论原文是否使用数

字,译文一般用数字。例如:

◼原文“654,321,000”,译文中照抄“654,321,000”即可;不能译为6亿5千4

百32万1千。

◼对于万以上数字,中文一般以“万”和“亿”为单位:原文“fifty

million”,可译为“5000万”;不能译为“五十百万”,或“50百万”;

原文“£1.

文档评论(0)

159****9610 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6044052142000020

1亿VIP精品文档

相关文档