- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,210
好了 灭了
Okay, it's done.
2
00:00:01,210 --> 00:00:03,420
伙计们
Look, guys, for the future,
3
00:00:03,420 --> 00:00:05,160
我不介意以后帮你们灭大蜘蛛
I don't mind killing the big spiders,
4
00:00:05,160 --> 00:00:08,370
但那么小的不用我出手吧
But you have to at least try with the little ones.
5
00:00:08,430 --> 00:00:09,200
佩妮 拜托
Penny, please.
6
00:00:09,200 --> 00:00:12,930
我们面对的问题可比蜘蛛纲动物严峻得多
We're facing a far more serious problem than stray arachnids.文档来自于网络搜索
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,300
谢尔顿 没那么严重
Sheldon, it's not so bad.
8
00:00:14,370 --> 00:00:16,670
不严重 简直是毛骨悚然
Not bad? it's horrible.
9
00:00:16,730 --> 00:00:18,840
你觉得像听故事一样
I mean, you hear stories about this sort of thing,
10
00:00:18,840 --> 00:00:20,370
以为不会发生在你身上
But you never think it'll happen to you.
11
00:00:20,500 --> 00:00:22,470
他们不就是把你的饺子蒸了一下嘛
So they steamed your dumplings.
12
00:00:22,470 --> 00:00:23,750
算了吧
Get over it.
13
00:00:25,100 --> 00:00:26,970
拜托 换个新话题
New topic, please.
14
00:00:26,970 --> 00:00:28,360
好吧 佩妮
All right, penny.
15
00:00:28,360 --> 00:00:31,230
我借这个机会向你表达
Let me take this opportunity to point out
16
00:00:31,230 --> 00:00:34,820
你今天看起来相当令人销魂
That you are looking particularly ravishing today.
17
00:00:35,860 --> 00:00:38,190
霍华德 一千个套套都别想
Not with a thousand condoms, howard.
18
00:00:40,820 --> 00:00:43,360
这么说还真有个数量
So, there is a number.
19
00:00:44,890 --> 00:00:46,690
拜托 换个新话题
Okay, new topic, please.
20
00:00:46,760 --> 00:00:48,990
你们知道楼上5A的人要搬出去吗
Hey, did you hear the people upstairs in 5a are moving out?文档来自于网络搜索
21
00:00:49,060 --> 00:00:51,520
-别说 嘘 -虾米
- No, shh-shh-shh! - what?!
22
00:00:51,590 --> 00:00:53,560
楼上的人要搬了
The people upstairs are moving out.
23
00:00:53,620 --> 00:00:55,160
别说
No!
24
00:00:55,220 --> 00:00:57,620
恐怖至极
The horror...
25
00:00:57,990 --> 00:01:00,790
你干嘛非要提这事呢
Why would you just say something like that?
26
00:01:00,860 --> 00:01:03,620
不 不 不
No, no, no, no, no, no, no...
27
00:01:03,990 --> 00:01:05,860
那我还能怎么
文档评论(0)