酒店工作程序.pdfVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
酒店工作程序 Policy&Procedure REFNO :FD6 EFFECTIVEDATE:APRIL1,2005 NO.PAGES :1-5 SUBJECT :MakeaReservation PREPAREDBY :AnnieCai APPROVEBY :ElsieFeng(FOM) Actualityofreservationisveryimportant,itcanhelptocontrolroominventory,andalsoa ffectguest’scheckinginexperience.WhenFrontDeskAgentmakesareservationforguest, thefollowingprocedureshouldbedone. 预订的正确性十分重要,它有助于控制酒店房间,野营乡到客人入住经理。日前台员工为 客人做预定,应例行如下: 1.Telephonewasansweredwithin3rings. 三声内接听电话. 2.Greetguest. “Goodeveing,FrontDesk,thisisXXX,howcanIhelpyou?” 问候客人:”晚上仍,这是前台,我是 XXX,请问有什么能帮到您?” 3.Confirmcheckinginandcheckoutdate.Checkroominventory. 确认入住及退房日期.查见房情. Guest:“Iwanttomakeareservation.” 客人::“我想作壹个预订。” Staff :“HowmayIaddressyou ,sir?” 员工:“我怎样称呼您呢,先生?“ Guest ;“ThisisStevenBrown.’ 客人:“我是 STEVENBROWN 。“ Staff :“Mr..Brown,areyouourPriorityClubmember?” 员工:“BROWN 先生,请问您是我们酒店优选俱乐部会员吗?” Staff :“Didyoustayinourhotelbefore?AndmayIhaveyoucheckinginandcheckoutdate.” 员工:“以前有住过我们酒店吗?请问何时入住和退房?” (Askwhetherguestisreturnguest,inordertofindoutwhichpricehasbeenofferedbeforea ndalsoguest’spreference. ) (见客人是否有客史,根据客史资料找出以前提供的房价,以及客人的喜好。) Guest :“CheckinonXXXandcheckoutonXXX 。” 客人:“我将于 XXX 入住,于 XXX 退房。” (FrontDeskAgentmustlistencarefullyaboutcheckinginandcheckoutdate.Thencheckroo minventoryproperly. ) (前台员工需仔细聆听入住时间,退房时间。查见房性。) Ifnoroomavailable, 如果没有房间 Staff: “Sorry,Mr.brownhotelisfullybookedonXXX.Wouldyoulikemetoputyourreservationinwa itinglistorwouldyoulikemetorecommendanotherhotelfuryou?” 员工:“对不起,BROWN 先生,于 XX 天房间已预定满了。您愿意我们把您的预定放于等候 名吗?或者推荐其他酒店给您?” (Remember:PCRplatinummember’sbookingis72hoursguaranteebooking. ) (记住:白金卡会员如提前 72 小时预定,酒店必须提供房间) Ifguestwouldlikeyoutoputhisreservationinwaitinglist,thereservationdetailsshoul dbetakendown 。 如客人不愿意被列入等候名单,我们要记下相宜的字连。 4 .Recommendroomandquoteprice. 推荐房间且报价。 Ifroomsareavailable, 如果有空房, Staff :“Mr.Brown ,willyoutravelalone?” 员工:“BROWN 先生,您壹个人入住吗?“ ( Askthisquestion , inordertorecommendproperroomtypeaccordi

文档评论(0)

max + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档