跨文化商务交际.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
精品文档 . 跨文化商务交际 众所周知,价值观念的不同直接影响着各国之间的商务交际。价值观念是以文化衡量人们的行为以及后果的标准。它们影响着人们理解问题的方式,也会给人们带来强烈的情感冲击。在不同的文化中,价值观念会有很大的差异。 下面,我们来用案例进行简要的分析。 案列一 乔治·霍尔在北京参加一个交易会,正在寻找一个在中国做生意的机会。他在商业交易已经非常成功的在英国和为自己对“把事情的能力。“第一天顺利。他四下看了看显示的体育设备得到一些他的想法可能的方法。他确信他的产品,网球拍和一个不同寻常的新设计,会引起一些利益。第二天他来到公司,他觉得最对他的产品。他自我介绍一般,李先生。自从他读过中国发现正事立即太突然太粗鲁,他开始随意的谈话,最终导致他的产品的主题,建议李先生的公司如何受益于使用它们。乔治然后建议他可以安排与李先生对他的产品,并提供更多的细节和文档。 李先生的反应相当不错的英语,“这将是有趣的。” 知道他在北京只剩下几天了,乔治想确定一个时间,“我们什么时候能见面?”乔治问道。 “啊。本周很忙,”李先生说。 “的确是这样,”乔治说,“10点怎么样?在这里见到你。” “明天10点钟吗?”李先生若有所思地问。 “没错,”乔治说,“我将会看到你呢?” “嗯,是的,明天,你为什么不来”的答复。 乔治回答说:“好吧,很高兴认识你。” 第二天上午10点钟他走近李先生的公司的展览却发现李先生有一些重要的业务和无法会见乔治。他回电当天晚些时候被告知李先生不是可用的。 可见,英国人士做事情讲究守时。而中国人不太重视这方面。本案列中,李先生不仅没有准时接见预约的客户,甚至放了他“鸽子”。 案列二 四个中国顶级大学的同学毕业后都把工作作为秘书。五年后的四个以前的同学有一个聚会和讨论他们的工作 陈七和戴笠云都作为芬兰双语秘书公司工作在北京。陈七是芬恩总经理秘书,和戴笠云是中国当地的经理秘书,仅略低于芬兰人的职位。 张颖是一个政治上突出家庭和被聘为秘书小政府的领导人局在她家乡的省会城市。Lu Yan为国家企业工作在同一个城市,她被聘为国际营销的新经理秘书。该公司从未销售其产品在国外在这办公室和Lu Yan公司的新位置。 五年后陈七表示满意她的工作与这家芬兰公司但戴云并非如此。芬兰人经理收到的订单公司的总公司在芬兰,和他给订单在中国那些低于他,包括他的秘书陈七。他告诉她他想要他的时间安排,然后她让他任命根据他的指示。她翻译的备忘录和其他文件和解释从中国英语,汉语。如果经理不认为陈七已经完成她的工作,他马上告诉她。他很苛刻,但陈七觉得她知道什么是她的职责,知道经理预计。她相信她是做得很好。 戴笠云通常没有尽可能多的工作要做陈七,因为她的老板安排自己的任命,并很多办公室文书工作。当他出城她有时间学习的研究生入学考试。然而,她不确定她是否做得很出色。她的经理告诉她她将做什么,但他这样做。当人们打电话或来办公室见她的老板,她在中文或英文问候他们。她收到他们的备忘录和其他消息以及他们的问题和请求,并将它们传递给她的经理。戴秉国云认为她的工作是做她的经理要她做什么。她关注他的情绪和行为,她有时是能够预见到他没有他想告诉她什么。 许多中国人在外企工作,不同国家的外企领导有不同的工作作风和标准。本案列中,戴云给不同的外国上司做秘书,在工作中出现由于不同的文化冲突而引起的各种工作以及沟通中的问题就很常见了。 可见,许多中国人在外企工作,不同国家的外企领导有不同的工作作风和标准。本案列中,戴云给不同的外国上司做秘书,在工作中出现由于不同的文化冲突而引起的各种工作以及沟通中的问题就很常见了。 由上述两个案列可得,价值观念的不同直接影响着商务交际。

文档评论(0)

184****1086 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档