2018最新外教雇佣合同协议(中英文版).docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
编号 号: 编号 号: 第 第 PAGE # 页 共 6 页 EMPLOYMENT AGREEMENT 雇佣协议 甲 方: 乙 方: 签订日期: 年 月 日 Party A (Employing Party): 甲方(雇用方): Address: 地址: Legal Represe ntative 法定代表人: Iden tificati on Number : 身份证号码: Party B (Employed Party) 乙方:(受雇方): Name: Gen der: Nati on ality: 姓名: 性别: 国籍 Birth Date: Passport No: 出生年月: 护照号码: Address: 地址: Party B ishes to en gage the service of Party A Gan zhou King Doctor Kindergarten of Oxford International as a foreign English teacher. The two parties, in a spirit of frie ndly cooperati on, agree to sig n this con tract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it. 乙方 自愿作为甲方 外教在甲方从事教学服务工作。双方在友好合作的基础 上签订本合同,并发誓遵守合同中所规定的各项条款。 The period of service will be from to . 乙方在甲方服务期限为 至 。 The duties of Party B (See THE APPENDIX) 乙方义务。(详见附件) Party B's mon thly salary will be ¥ RMB. 乙方在甲方工作期间月工资为:Y 元,以人民币形式支付。 Party A's Obligatio ns 甲方义务: Party A shall in troduce to Party B the laws, decrees and releva nt regulati ons en acted 第2页共6页 第 第 PAGE # 页 共 6 页 by the Chinese government, the Party A' work system and regulations concerning administration of foreign experts. 甲方有义务向乙方介绍甲方所在当地的相关法律、 法规以及甲方工作机制、 规程、 规定以及与外 国专家管理相关的规章制度。 Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party B's work. 甲方对乙方的工作负责指导、监督以及评价。 Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions. 甲方必须向乙方提供乙方工作和生活必需的条件和设施。 Party A shall provide Party B with an assistant for working and living affairs. 甲方应向乙方提供工作和生活联系人 Party A shall pay Party B's salary regularly by the month. 甲方应向乙方每月按期发放工资。 Party B's obligations 乙方义务: Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in China's internal affairs. 乙方必须遵守中国的法律、法规和将关规定,不干涉中国内政。 Party B shall observe Party A's work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party A's arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party A'

文档评论(0)

171****9219 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档