第36辑:芙蓉女儿诔-《红楼梦》诗词曲赋选讲.docx

第36辑:芙蓉女儿诔-《红楼梦》诗词曲赋选讲.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE PAGE 1 第36辑:芙蓉女儿诔 芙蓉女儿诔(第七十八回) 维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊、冰鲛之縠、沁芳之泉、枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前,曰: 【译】 千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡红院浊玉,谨以百花蕊为香,冰鲛纱为帛,取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。 【注】 《芙蓉女儿诔》──贾宝玉相信了小丫头说晴雯死后做了芙蓉之神,故以此作为诔文题目。 “维”三句──维:语气助词,无实义,常冠于句首。 太平不易之元:即永远太平之年。 不易:不变。 元:纪元,年代。 蓉桂竞芳之月:芙蓉花和桂花竞相开放的月份。指农历八月。 无可奈何之日:即毫无办法之日。 无可奈何:毫无办法,无法可想,只能如此。 这是个虚构的年月日,既符合诔文的规格,又避开了现实朝代,还具有讽刺意味,可谓一举三得。 白帝──神话传说中五天帝之一,为西方之神,也是秋天之神。贾宝玉将晴雯视为芙蓉花神,而芙蓉夏秋开花,故归入“白帝宫”中。 抚司秋艳──管理芙蓉花之意。 抚司:是据明代“宣抚司”、“安抚司”之类的官署名杜撰的,借作动词用,意为管理,掌管。 秋艳:当指芙蓉花。 以上是诔文的小序。 窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有畸。 【译】我默默思念:姑娘自从降临这污浊的人世,至今已有十六年了。你先辈的籍贯和姓氏都早已湮没,无从查考;而我能够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有五年八个月零一点时间啊! 【注】 “窃思”二句──窃思:即我想。 窃:“我”的自谦之词。 自临人世:自从生到世上。 迄今:至今。 凡:总共。 这两句是说晴雯只活了十六岁。 “其先”二句──先:指去世的父母。 湮沦:湮没,失传。 这两句是说晴雯因自幼父母双亡,连自己姓啥名谁、家乡何处都不记得了。 “而玉”五句──衾枕栉沐、栖息宴游,亲昵狎亵:泛指晴雯侍候贾宝玉起居、梳洗、饮食等日常生活,并陪伴其玩笑。 有奇:有馀,有零。 这五句是说贾宝玉和晴雯朝夕相处,无拘无束,亲密无间,总共五年零八个多月。 忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊妹悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。 【译】回想姑娘当初活着的时候,你的品质,黄金美玉难以比喻其高贵;你的心地,晶冰白雪难以比喻其纯洁;你的神智,明星朗日难以比喻其光华;你的容貌,春花秋月难以比喻其娇美。姊妹们都爱慕你的娴雅,婆妈们都敬仰你的贤惠。 【注】 忆女曩(nǎn g攮)生之昔──回想晴雯从前在世之时。 “其为质”四句──质:品质,品格。 金玉:比喻品格坚贞。 喻:比拟,形容。 体:身体,肌肤。 冰雪:比喻肌肤之洁白。 第二句典出《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。” 神:指聪明灵秀。 这四句是赞美晴雯的高贵品格、聪明灵秀和美丽相貌。 “姊娣”二句──姊娣:姐妹。这里指大观园的丫头们。 悉、咸:皆,都,全。 媖娴:美丽高雅。 妪媪:老年妇女。这里指大观园的老年仆妇。 慧德:聪明和美德。 这四句是说晴雯在大观园的丫头、仆妇中出类拔萃,享有很高声望。 孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋箷妒其臭,茝兰竟被芟鉏!花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨。偶遭蛊虿之谗”,遂抱膏肓之疚。故樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈酣(han左咸右页)颔。涿谣溪诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘诟而终。既忳幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。自蓄辛酸,谁怜夭折;仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香;海失灵槎,不获回生之药。 【译】可是,谁能料到恶鸟仇恨高翔,雄鹰反而遭到网 获;臭草妒忌芬芳,香兰竟然被人剪除。花儿原来就怯弱,怎么能对付狂风?柳枝本来就多愁,如何禁得起暴雨 一旦遭受恶毒的诽谤,随即得了个不治之症。所以,樱桃般的嘴唇褪去鲜红,而发出了呻吟的声音;甜杏似的脸庞丧失芳香,而呈现出憔悴的病容。流言蜚语产生于屏内幕后,荆棘毒草爬满了门前窗口。哪里是自招罪愆而丧生,实在乃蒙受垢辱而致死。你是既怀着不尽的忧忿,又含着无穷的冤屈呵!高尚的品格被人妒忌,闺女的愤恨恰似受打击被贬到长沙去的贾谊;刚烈的气节遭到暗伤,姑娘的悲惨超过窃神土救洪灾的鲧被杀在羽野。独自怀着无限辛酸,有谁可怜不幸夭亡?你既象仙家的云彩那样消散,我又到哪里去寻找你的踪迹?无法知道聚窟洲的去路,从哪里来不死的神香?没有仙筏能渡海到蓬莱,也得不到回生的妙药。 【注】 “孰料”二句──这两句是说晴雯因为出类拔萃而又高傲,故遭到小人和坏人

文档评论(0)

152****3933 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档