中国传统文论话语“道”、“气”、“味”译介研究——基于《文心雕龙》四译本的对比.pdf

中国传统文论话语“道”、“气”、“味”译介研究——基于《文心雕龙》四译本的对比.pdf

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘 要 中国传统文论是中国文化的重要组成部分,蕴含着丰富的理论话语,在中国 文化“走出去”和建构中国学术话语的时代需求下,其对外译介与研究具有重要 意义,应得到更多重视。中国文论界虽素来有“失语症”的焦虑,却不够重视对 外交流的必经路径——翻译。在此背景下,本研究以中国传统文论的代表性著作 《文心雕龙》为对象,选取三个全译本(译者分别为施友忠、黄兆杰等、杨国斌) 以及一个节译本(译者宇文所安)作为语料,考察原文中分别代表文学本体、文 学创作、文学鉴赏三大文学研究重要话题的“道”、“气”、“味”范畴在翻译过程 中发生的变形及其影响因素。 基于此,本研究提出以下问题:(1)相比原文,四个译本呈现出什么共同的 变形特点? (2 )不同译本之间有什么相异的特点?(3 )造成这些异同的原因是 什么?范畴和概念是理论话语的基础构成元素,所以本研究首先划分了“道”、 “气”、“味”范畴下不同意义的概念,再进行中英对比和译本对比。研究发现: (1)相比原文话语,四个译本都存在不同程度的同化、简化的变形。同化指以 相同的译文来翻译同一范畴的不同概念。简化指译文简化了原文的所指,没有完 全反映原话语的语义。(2 )不同特点在于施友忠译本在翻译同一范畴下某几类概 念时会保持一致,译者具有一定意识去区分同一文论范畴的不同层面。宇文所安 译本中各范畴的所有概念翻译都几乎保持一致,不论是否意义有区别。黄兆杰译 本西化特征明显,常采用西方宗教和哲学术语以及日常生活用语,此外还存在误 译现象。杨国斌译本具有突出的不规律性特征,译文多样性特征明显。(3 )影响 原因分为内外两层,外部因素主要是中国文论在西方世界的地位、英语世界的中 国文论和哲学研究基础,内部因素为译者文论素养、宗教背景、目标读者等。 本研究的意义在于给未来的中国传统文论的译介总结了经验,为中国传统文 论话语的对外传播提供参考,有助于中国文论对外话语的建构。因此也体现翻译 研究对其他学科的关照,有利于增加译学外部对本学科价值的认同。 关键词:中国传统文论话语,文心雕龙,道,气,味 v CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ii ABSTRACT iii 摘要 v CONTENTS vi LIST OF TABLES viii LIST OF FIGURES ix CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 1.1 Research Background and Rationale 1 1.2 Significance 3 1.3 Research Objectives and Research Questions 5 1.4 Research Methodology and Data Collection 5 1.5 Organization of the Dissertation 6 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 9 2.1 Previous Research on Wen Xin Diao Long 9 2.2 Previous Research on the Translation of Wen Xin Diao Long 11 2.3 Summary13 CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK 15 3.1 Working Definition 15 3.1.1 Discourse15 3.1.2 Discourse on Literary Theory 16 3.2 Theoretical Foundations 17 3.3 Analytical Framework20 CHAPTER FOUR CASE STUDY 23 4.1 The Translation of Discourse in Wen Xin Diao Long 23 4.1.1 “Dao 道” 23 vi

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档