2021当代西方文论无视文学的本质缺陷范文1.pdfVIP

2021当代西方文论无视文学的本质缺陷范文1.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2021当代西方文论无视文学的本质缺陷 范文    “强制阐释论”是张江教授新近针对当代西方文论提出的一种 “论”,与此论针锋 相对的也是由他提出的 “本体阐释论”.“两论”紧密相关。在张江看来,如何对待文 学或文学性,是区分和隔离 “两论”的关键所在:前者反文学或文学性,后者则以文 学或文学性为文学理论批评的旨归。据说,他之所以要提出本体阐释论,原是为了规 避当代西方文论无视文学的本质属性,混淆文学与其他学科的界限,以先入之见(前 见、先见)强行侵入文学的领地,把文学文本生拉硬扯地拽入与文学没有多大关系甚 至毫不相干的论域加以阐释的 “根本缺陷”和 “核心缺陷”,借此提醒文论界要高度重 视文学的特性,以具体的文学文本为 “阐释循环”的起点和终点,在文学批评的实践 中逐步建立可以与当代西方文论平等对话的属于中国自己的文论系统。    (1)根据张江的表述可以发现,本体阐释论是一种畅想式的 “重建路径”;强制 阐释论也只是以揭示当代西方文论背离文学或文学性的根本缺陷为由,以零星片断的 示例方式指出它的若干弊端。   我以为,就此可以提出来讨论的有两个大的问题:一个是为何在此时提出 “两 论”,一个是当代西方文论的要害到底在哪里。   此时中国的GDP,据国际货币基金组织测算,已经超过美国,跃居全球首位,中国 业已成为全球第一大经济体。世界银行也给出了相同的结论。国际货币基金组织测算 的依据和得出的结论,尽管并不为中国官方所认可,但是中国的经济总量在世界上数 一数二,则是谁也否定不了的。自 1990年代以来,中国的经济高速发展,GDP 相继超 过英、法、德、日诸国直逼美国。退一步说,即使低调示人,不愿做世界经济的老 大,中国在经济总量上超越美国,也当是指日可待。   与中国经济的高速发展相伴随的,是中国人看待中西关系的心态所发生的变化。 这种变化是不是达到伤筋动骨的程度,有没有根本性的改观,这另当别论。我们看 到,无论在哪一个领域,中国在世界上的发言权都有了相当明显的增强,民族情感愈 益激越的中国人不再愿意跟在西方人的屁股后面跑,而急于强化民族的自信力,不断 放出豪言,试图与强大的西方叫板,唱对台戏。这种态势表现在中国的方方面面,是 非常清晰的。 “中国可以说不”,“中国不高兴”,如此极端的民族主义情绪的宣泄, 便是其中的荦荦大者。中国的文论界自然不甘落后,不失时机地汇入这股来头不小的 民族主义潮流。1990年代初,东方主义等反欧洲中心论的理论话语传入中国,迅速在 文论界搅起大浪,文化守成的思潮盛极一时。自那时以来,中国文论界讨论的主要论 题,不是中国传统文论的现代转换,就是现代中国文论的 “失语症”,其间不免夹带着 “发现东方”、重建中国文论话语之类的豪言壮语。进入新世纪,不少人翻出费孝通 “文化自觉”的说法来说事。比 “文化自觉”更为激进的情绪化表达,是时下十分流 行的一个大词“文化自信”.在 “文化自信”的风头上提出 “两论”,特别是本体阐 释论,用历史的眼光看,其实是再自然不过的一件事情,完全是合乎历史逻辑的一种 抉择。回归中国本土,回到老祖宗那里去,重建属于中国自己的文论系统。   1990年代的时候,季羡林发过一番宏论,说十九、二十世纪你们西方是强大,我 们让给了你们,但是二十一世纪是中国的世纪,我们有这个自信,当仁不让。他说, 你看我们中国古代的文论是多么多么的好,现在搞文论的人为什么不回过头去探宝, 反倒去西方捞取那些念歪了的 “经”.与季羡林可有一比的是以写现代诗闻世的英文教 授郑敏,她甚至整体否定了自白话文运动以来一路西化的中国现代诗歌史。诡异的 是,她是顺着西方人的思路,拿反欧洲中心论的西方文论说事。她说,你看我们的汉 字是如何如何的形象,理性化或逻辑化了的西方文字是如何如何的抽象。(可参看克 里斯蒂娃及德里达的相关论述),把富有美感和诗性的象形汉字抽象化,不用典雅优 美的文言而用粗放平直的大白话写诗,这是拿着鸡毛当令箭,南辕北辙,把中国现代 诗歌引向了一条不归路。   那么,中国文论的出路在哪里呢?在 “转换论”者那里,很简单,在它的源头, 即沿波讨源,对中国古代文论实行创造性的现代转换,以彻底消除 “失语”的症状。 然而,如此这般,难道真能行得通治愈得了吗?讨论的人多了去了,讨论来讨论去, 弄出来的无非是一些宏大方案,无论是什么人,不管有多么高明,都没能也不可能端 出一桌挂有 “中国现代”名头的实实在在的理论大餐。实在是太难太难了,也许一开 始就搞错了方向。在中国古代文论的范畴(西来概念)中,论者能够据以为证的实例 简直可怜

您可能关注的文档

文档评论(0)

185****3710 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档