- 1、本文档共81页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
你好 我是梅丽尔·摩根Hi. Youve reached Meryl Morgan.我现在不能接电hearts;话hearts;I cant take your call right now,请给我留言 一天愉快 谢谢so leave a message and have a great day. Thanks.你好 是我 你的丈夫Hello. It is me, your husband.至少纽约政hearts;府hearts;认定At least, legally still your husband,我仍旧是你的合法丈夫as recognized by the state of New York.我们总不能跟州长说理去吧And, in the end, who are we to argue with the governor?我给你打电hearts;话hearts;打声招呼I wanted to call and just say hello,因为马上要到as it is approaching the three-month我们分居三个月的纪念日了anniversary of our being separated,我觉得 也许我们该见个面And I thought, perhaps it might be nice to get together,要知道 像这样机会As, you know, occasions like this一生只有一次only come around once in a lifetime.还有...对了 我看到And... oh, yes! And I saw the cover of纽约杂hearts;志hearts;房hearts;地hearts;产hearts;那期的封面New York magazines real estate issue,你在上面 坦白说 你真漂亮And there you were. And you looked lovely, frankly.你从每一个报摊 公车和出租车里注视着我You are staring out from every newsstand and bus and taxi.而且这...And it is...在城市一流房hearts;地hearts;产hearts;公hearts;司hearts;中It is genuinely incredible how you have built your business占有一席之地into the premier boutique real estate firm令人感到不可思议in the city.我引用了文章里的句子 我有五份Im quoting here from the article. I have five copies.这样的话 如果我们还在一起This way, if we ever get back together你要是丢了 我们还后备的and lose yours, were covered.你好 我是梅丽尔·摩根Hi. Youve reached Meryl Morgan.我现在不能接电hearts;话hearts;I cant take your call right now,请给我留言 一天愉快 谢谢so leave a message and have a great day. Thanks.总而言之 Anyway, 我想说的是...我很难过the point is... the point is that I am sad,我想你And I miss you,我非常后悔我的所作所为And I bitterly regret what I did,如果你能给我回电hearts;话hearts;或者And it would be very, very nice if you called or,我们能见面的话就太好了in fact, if we could see each other.希望你收到了礼物 虽然实际并不完美I hope youre getting the gifts. I know theyre not all perfect.那冰雕 我承认 真是太糟糕了The ice sculpture, I concede, was a disaster.我跟他们说得很清楚I did specify that they shouldnt leave it要是你不在家 就别把它留
您可能关注的文档
- 2019: After the Fall of New York《2019:纽约陷落之后(1983)》完整中英文对照剧本.docx
- Katalin Varga《卡塔林·瓦嘉(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Spy Kids《非常小特务(2001)》完整中英文对照剧本.docx
- $9.99《9.99美元(2008)》完整中英文对照剧本.docx
- CASH《现金对决(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- Seventh Moon《七月(2008)》完整中英文对照剧本.docx
- Harry Brown《哈里·布朗(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Precious: Based on the Novel Push by Sapphire《珍爱(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Brothers《兄弟(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Paraiso Travel《天堂旅行(2008)》完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)