Did You Hear About the Morgans《蒸发的摩根夫妇(2009)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Did You Hear About the Morgans《蒸发的摩根夫妇(2009)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共81页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
你好 我是梅丽尔·摩根 Hi. Youve reached Meryl Morgan. 我现在不能接电hearts;话hearts; I cant take your call right now, 请给我留言 一天愉快 谢谢 so leave a message and have a great day. Thanks. 你好 是我 你的丈夫 Hello. It is me, your husband. 至少纽约政hearts;府hearts;认定 At least, legally still your husband, 我仍旧是你的合法丈夫 as recognized by the state of New York. 我们总不能跟州长说理去吧 And, in the end, who are we to argue with the governor? 我给你打电hearts;话hearts;打声招呼 I wanted to call and just say hello, 因为马上要到 as it is approaching the three-month 我们分居三个月的纪念日了 anniversary of our being separated, 我觉得 也许我们该见个面 And I thought, perhaps it might be nice to get together, 要知道 像这样机会 As, you know, occasions like this 一生只有一次 only come around once in a lifetime. 还有...对了 我看到 And... oh, yes! And I saw the cover of 纽约杂hearts;志hearts;房hearts;地hearts;产hearts;那期的封面 New York magazines real estate issue, 你在上面 坦白说 你真漂亮 And there you were. And you looked lovely, frankly. 你从每一个报摊 公车和出租车里注视着我 You are staring out from every newsstand and bus and taxi. 而且这... And it is... 在城市一流房hearts;地hearts;产hearts;公hearts;司hearts;中 It is genuinely incredible how you have built your business 占有一席之地 into the premier boutique real estate firm 令人感到不可思议 in the city. 我引用了文章里的句子 我有五份 Im quoting here from the article. I have five copies. 这样的话 如果我们还在一起 This way, if we ever get back together 你要是丢了 我们还后备的 and lose yours, were covered. 你好 我是梅丽尔·摩根 Hi. Youve reached Meryl Morgan. 我现在不能接电hearts;话hearts; I cant take your call right now, 请给我留言 一天愉快 谢谢 so leave a message and have a great day. Thanks. 总而言之 Anyway, 我想说的是...我很难过 the point is... the point is that I am sad, 我想你 And I miss you, 我非常后悔我的所作所为 And I bitterly regret what I did, 如果你能给我回电hearts;话hearts;或者 And it would be very, very nice if you called or, 我们能见面的话就太好了 in fact, if we could see each other. 希望你收到了礼物 虽然实际并不完美 I hope youre getting the gifts. I know theyre not all perfect. 那冰雕 我承认 真是太糟糕了 The ice sculpture, I concede, was a disaster. 我跟他们说得很清楚 I did specify that they shouldnt leave it 要是你不在家 就别把它留

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档