- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
开门 警hearts;察hearts;Police. Open up.开门 警hearts;察hearts;Open up. Police!你好Good evening.深夜打扰 素我冒昧We apologize for visiting so late.请问你见没见过Wed like to ask if you have seen a young一名叫卡塔林·瓦嘉的女人lady by the name of Katalin Varga?谁Who?她还带着个孩子 九到十岁 She has a boy aged nine or ten. 他们坐马车来的Theyre travelling on a wagon.我们看见你家屋外正好有一辆And we happened to see one outside your house.不好意思 没见过Sorry. We dont know of such people.真的吗 这就怪了Really? How strange.有趣的是 附近居民说他们和你住在一起Its funny, as a neighbour told us theyre staying with you.-肯定是搞错了 -好吧- There must be some misunderstanding. - Okay, okay, sure.-他们说的肯定不是我家 -好吧- They mustve been thinking of another house. - I understand.这样的话 搜查一下你家Well if thats the case, you wouldnt你也不会介意吧mind if we took a look inside?-查吧 -谢谢呀- Ok. - Thank you.卡塔林·瓦嘉下午好Good afternoon.下午好 伊斯图大叔Good afternoon, Uncle Istvi.卡塔林Katalin! Katalin!西蒙德知道了Zsigmond knows.-那事我只跟你说过 -不是我说的- Youre the only person I told. - It wasnt me.我们的谈话被我妈无意中听到了 My mother overheard us talking. 奥本知道吗Does Orbán know?我不晓得I dont know...我回来了Hello.你有话要说 对吧Youre not going to say anything?你先说说You first.奥本知道了吗Orbán knows too?不想说点别的吗Is that all you can say?我本想告诉你的I was going to tell you.什么时候When?十年之后?In another ten years?二十年后? 三十年后? 一百年? Twenty? Thirty? A hundred years?西蒙德Zsigmond...全村子都会知道This village will know me,我娶了个贱hearts;货hearts;as the husband of a whore.天 我头顶有个绿帽子 My God, youve shamed me. 怕你这样我才没说This is why I didnt tell you.可你告诉别人了But you told everyone else!我只跟一个人说过I told one person.我需要找人倾诉I had to tell someone.为什么不向我倾诉Why didnt you tell me?因为不想失去你I didnt want to lose you.你赶紧带着你们的小杂种从村里消失You can take that bastard son of yours and get out of this village.你不是很爱奥本吗But you love Orbán.奥本Orbán!盯着我好玩吗Why the funny stare?你说过不会当我朋友的面揪我回去You said youd never come and fetch me in front of my friends again.紧急状况This is an emergency.-有人跟你说过什么没有 -什么呀- Nobody has said anything to you? - About
您可能关注的文档
- 2019: After the Fall of New York《2019:纽约陷落之后(1983)》完整中英文对照剧本.docx
- Spy Kids《非常小特务(2001)》完整中英文对照剧本.docx
- $9.99《9.99美元(2008)》完整中英文对照剧本.docx
- CASH《现金对决(2010)》完整中英文对照剧本.docx
- Seventh Moon《七月(2008)》完整中英文对照剧本.docx
- Harry Brown《哈里·布朗(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Did You Hear About the Morgans《蒸发的摩根夫妇(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Precious: Based on the Novel Push by Sapphire《珍爱(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Brothers《兄弟(2009)》完整中英文对照剧本.docx
- Paraiso Travel《天堂旅行(2008)》完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)