- 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《私家法医》前情提要Previously on Rosewoo..对于一个需要肾脏移植的人这样For a guy who needs a kidney transplant,你太过于无情了youre going kind of hard.-你在摸我的脉搏吗 -我确认一下- You taking my pulse? - I just got to make sure.忙于警hearts;察hearts;的事情 这就是为什么没有人信任你Too busy playing cop. Thats why nobody trusts you.包括你吗Does that include you?你为罗西所作所为说明你们是一家人What youre doing for Rosie, that makes you family.我感觉不到脉搏了Im not getting a pulse.让开 充电中Stand by! Charging.准备好了Clear!出现了并发症Theres been a complication.D小姐Miss D.怎么了Whats wrong?准备好了Clear.马什伍德市政厅早安 市长Good morning, Mayor. Beautiful day.你好菲利普 一会见Hey, how you doing, Phillip? Well see you later.新闻和天气News and weather...真不是时候啊 米莉Never been one for timing, have you, Millie?他会好起来的Hell pull through.斯莱德从重症监护里挺了过来Slade survived the foster-care system,十万火急 他的心脏在手术室停止了跳动a hostage situation, his heart stopped on the operating table.我不会认为他的新感染会打倒他的I wouldnt count on this new infection to take him down.他强迫罗西拿走他的肾He forced Rosie to take his kidney.现在是他病了 我知道Now hes the sick one. I know.我要是早知道他这么无私就好了I wish I knew he was that selfless.我会给他升职加薪的I would have asked him for a raise.冠军早餐Breakfast of champions!刀切燕麦加奇异籽配杏仁奶油Steel-cut oatmeal with chia seeds and almond butter.有助于放松肌肉 提升精神Perfect for keeping the muscles loose and spirits lifted.我很奇怪你惹了那么多人Im surprised youre on your feet还能活着走出来after stepping on so many toes.护士告诉我你一直在给他们提建议The nurses told me you wont stop giving them advice.泽尔丁医生必须要屏蔽你的电hearts;话hearts;Dr. Zeldin had to block your calls.维拉 我是一个Well, Villa, Im just an expert提供给他非常有价值意见的专家offering his incredibly, incredibly valuable opinion.-他是主任医师 -你还有一个测试要做- Hes the chief of surgery. - And you have a lab to run.谁说我不能一心二用的Well, who says I cant do both?你能吗 我刚才看到你右眼有一阵痉挛Well, can you? I just saw a spasm in your right eye.你汗流浃背Youre sweating through your shirt,尽管这里才20多度even though its 60 degrees in here,加上你一直在装作自己没事and the double shot of Rosieness youre sipping告诉我你一直在演示你的真实感受tells me you
您可能关注的文档
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第二十二集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第二十一集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第十八集完整中英文对照剧本.docx
- Rosewood《私家法医(2015)》第二季第十二集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)