2024届江西省景德镇市高三一模语文试题.docx

2024届江西省景德镇市高三一模语文试题.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

试卷第=page11页,共=sectionpages33页

试卷第=page11页,共=sectionpages33页

2024届江西省景德镇市高三一模语文试题

学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________

一、论述类文本阅读

阅读下面的文字,完成下面小题。

在当今国际比较文学和文学理论界,世界文学已成为一个备受学者们热议的前沿理论话题。其实,世界文学并非一个全新的话题,它早在1827年就由德国作家和思想家歌德提出并加以概念化了。如果要探讨这一术语的使用,则可再往前推,但为什么直到21世纪西方学者再度提出这一概念时,就一下子成了一个热门话题?这显然与时代氛围不无关系。

在经济全球化时代,不同民族、国家间的交流日益频繁,因而形成了一个实际上的命运共同体。世界文学已不再是歌德时代的“乌托邦”想象,而更是一个凸显在我们面前的审美现实。作为中国的比较文学学者,我们更为关注世界文学语境下中国文学的地位及其研究状况,因为这也是中西比较文学研究的一个重要理论课题。中国学者参与其中可以促进国际上的学术交流,借以了解西方主导的国际学术理论前沿对中国的关注,更重要的是通过我们与西方以及国际同行的对话和交流,把中国文化和文学研究的成果推向世界,最终消解单一的中心。

今天,世界文学已经成为我们的文学生产和理论批评的实践,但世界文学并不是一个固定的现象,而是一个传播的概念。在其传播和流通的过程中,翻译扮演着重要角色。可以说,没有翻译作为中介,一些文学作品充其量只能在其他文化和文学传统中处于“死亡”或“边缘化”的状态。同样,在世界各地传播过程中,一些本来仅具有民族和国别影响的文学作品经过翻译将产生世界性的知名度和影响力,因而在另一些文化语境中获得持续的生命力。相比之下,另一些作品也许会在这样的传播过程中由于本身的可译性不明显或译者的误译而失去其原有的意义和价值。在讨论世界文学是如何通过生产、翻译和流通而形成时,特别要强调世界文学的经典性。因为首先世界上各国作家用各种语言撰写的文学作品浩如烟海,即使是一个语言天才也不可能学会所有的主要语言,他在阅读世界文学作品时不得不有自己的选择,这个选择的标准就是其经典性。其次,对翻译的依赖只是一种途径,一旦一部作品被译成另一种语言,它就势必要经过那一语境中的批评性选择。

评价一部文学作品是否属于世界文学应当有一个标准。当然,我们可以说,从不同的角度着眼便可确立不同的标准。一方面,我们主张任何一部文学作品要想进入世界文学的高雅殿堂,我们对其的衡量标准就应该是相同的,即这种标准应具有一定的普适意义;另一方面,我们又必须考虑到各国各民族文化之间的巨大差异,兼顾世界文学在地理上的分布,否则一部世界文学发展史就永远摆脱不了“欧洲中心主义”的藩篱。由于文学是一种独特的意识形态形式,因此对其的评价不可避免会受到政治和意识形态的影响,但仍然有一个相对客观公认的标准,主要看它是否把握了特定的时代精神,它的影响是否超越了本民族或本语言的界限,它是否在另一语境下受到批评性的讨论和研究。

我们在与西方学者的对话中,不应过于谦卑,一味地以学生的姿态向他们提出问题,希望得到他们的解答,而应在适当的时机亮出自己的观点,促使他们对之进行批评和讨论,这样才能达到不同文化之间的互鉴。毋庸置疑,世界文学始终处于一种传播的状态。在这一过程中,某个特定的民族和国家的文学作品具有了持续的生命力,这一点尤其体现在中国近现代对西方和苏俄文学的大面积翻译上。在中国的语境中,我们有自己对世界文学篇目的主观的能动的选择。正是这种对所要翻译的篇目的能动的主观选择,才使得世界文学在中国有了其不同于在西方的境遇。早先我们中国作家对世界文学的态度是尽可能接近它,五四新文化运动中就是如此。而在改革开放的年代,这种态度依然得到传承。针对中国当代作家日益迫切的对外开放心情和需求,湖南文艺出版社曾出版一本在当时很有影响的文集,名为《走向世界文学:中国现代作家与外国文学》。尽管主编曾小逸希望看到的中外文学交流是双向的,但当时由于特定的政治经济和文化形势,以及中国的综合国力,中国现当代文学与世界文学的关系仍然是一种单向的关系,也即中国文学比较多地受到西方文学的影响,而较少对后者产生影响和启迪。

今天,当中国成为一个经济和政治大国时,一个十分紧迫的任务就是要重新塑造中国的文化和文学大国形象。这已经从国家近几年实施的一系列推动中国文学和人文学术“走出去”的外译项目的实施中初见端倪。中国学者的研究因为具备了一种中国视角,所以在世界文学研究中才能够独树一帜,并日益吸引国际学界的批评性关注。

(选自王宁《世界文学研究应有中国立场和中国视角》)

1.下列对原文相关内容的理解和分析,不正确的一项是(????

您可能关注的文档

文档评论(0)

教辅之家 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

法律书籍、案列评析、合同PDF、医学电子书、教学设计、课件、钢琴谱。

领域认证该用户于2024年02月15日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档