The International《跨国银行(2009)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The International《跨国银行(2009)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(德国柏林中&hearts;央&hearts;车站) 我是上班族 你得说的简单点 Listen, I'm from the Bronx, so you need to keep it simple. 金控公&hearts;司&hearts;为何跟卡伟尼买&hearts;&hearts;导弹? Why is the bank buying all this missile-guidance stuff from Calvini? 我不明白 I don't get it. 窗子得关着 The window will stay closed. 你别绷那么紧 You need to relax. 这样我比较自在 I'm more comfortable tense. 是你找上我们的 You came to us, remember? 你想退出 我来助你一臂之力 You wanted a way out and I'm offering you one. 我才认识你三十分钟 I only met you 30 minutes ago... 你却想要我背弃我熟知的一切 ...and now you expect me just to walk away from everything I know... 将我的性命交到你手里 ...put my life in your hands. 你想再考虑一下 我懂了 You want a little more time to think things through, I get it... 不过我们需要安排另一次会面 ...but we're gonna need another meet... 到时我要看一些书面文件 ...and I'm gonna need to see some paper. 好 下车 Yes. Now get out of the car. 嘿 艾拉? <i>- Hey. - Ella?</i> 谈完了? 对 我刚见过他 <i>- You done? - Yeah, I just met with him.</i> 然后呢? 他是真的 <i>- And? - Oh, he's real.</i> 他爆的料足以揭发整桩阴谋 He's real enough to blow this thing wide open. 他说金控公&hearts;司&hearts;要买&hearts;&hearts;下 He told me the bank's buying $200 million worth... 价值两亿美金的导弹系统 ...of missile-guidance systems. 买&hearts;&hearts;那干嘛? 不知 <i>- What do they need those for? - I don't know.</i> 你要再见他吗? <i>You gonna see him a second time?</i> 要 他同意要带文件给我看 Yeah, yeah. Listen, we're gonna meet again. He's agreed to bring me paper. 好 我再打给你 Right, I'll call you later. 谢了 艾拉 Thanks, Elle. 嘿 Hey. 你的视线会模糊或失焦吗? Are you experiencing any blurred or double vision? 不会 No. 没事 Nothing. 请盯着光源看 Just follow the light, please. 病历上写着你有耳鸣症状 It's been noted that you were experiencing ringing in your ears. 对 Yes. 我要你留院观察一晚 Well, I would like to keep you here overnight for observation. 没有那个必要 That won't be necessary. 我的同事呢? Where's my colleague? 汤姆舒默 Thomas Schumer. 确定是心脏病发? It was definitely a heart attack? 急性心肌梗塞 没错 "Acute myocardial infarction. " Yes. 你的手电筒 借用一下好吗? Your penlight, can I use it? 你在做什么? What are you doing? 帮我把他翻过来 好吗? Can you help me turn him over? 我恐怕

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档