Carriers《末日病毒(2009)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Carriers《末日病毒(2009)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
-20个问题(一种猜谜游戏) -开始 - Twenty questions. - Go. 是个男人 从政吗 You're a man. Are you in politics? 热啤酒 喝起来像尿 Warm beer. Tastes like piss. 陆地勇士 Road Warrior 该你了 宝贝 It's your turn, Babe. 活人还是死人? Dead or alive? 你不觉得就现在这种情况 这个问题很蠢吗 Don't you think that's a really stupid question these days? 他就是个混♥蛋♥ You know, he's kind of an asshole, 如果你愿意 我帮你教训他 But if you need me to take care of him, I will. 我都听见了 I can hear you. 在他们家就他最聪明 He's the one in the family with all the brains. 没错吧 Is that right? 离25号♥公路1英里 To 25 interstate 1 Mile. 前面是州际公路了 我们怎么走 All right, the interstate's coming up. What do we do? 别换路 继续走这条路 Don't get on it. Stay on this back road. 为什么每次你这样说之后 How come every time you say that, 我们总是瞎逛3小时哪儿都到不了 We end up in a three-hour scenic tour in the middle of nowhere? 我们有约在先的 对不对 Look, we agreed on the rules, didn't we? 我们约定什么了 And by taking it, we're breaking what? 我们约好不走州际公路的 The rule that says we shouldn't take the interstate. 一边喝酒一边开着偷来的奔驰 "I guess we wouldn't want to break any rules," he said, 还说 "我觉得我们不该坏了规矩" Drinking his beer as he drove the stolen Mercedes 同时荒谬地超速驾驶 看我不用手 Ridiculously over the speed limit, and, look, no hands! -宝贝 别这样 -停下来 - Babe, don't! - Stop! -停下来 你个笨蛋 -别这样 - Stop it, you moron! - Don't! 好了 聪明蛋 我来找路吧 All right, smartass, I'll read the map. 你认字吗 上面可全是字 Can you? It has actual writing on it. 真可笑 Very funny. 伙计们 Hey, guys. 大家把窗户关上 All right, windows, everybody. 这人到底想干什么 What the hell is this guy doing? 就我女儿和我 我们没油了 My daughter and I, we ran out of gas. 那么请你把车停到路边去 All right, sir, please move your car out of the road. 我们昨天早上从丹佛出发的 We left Denver yesterday morning. 最后一次加油是在科泉市 Last gas we got was Colorado Springs. 我们没法帮忙 把车挪走 I'm sorry, we can't help you. Now move your car! 我们只需要一丁点儿汽油 Look, all we need is just a little bit of gas. 我了解 每个人都想要 Yeah, I'm sure you do. You and everybody else. 待在那儿别动 Stay where you are! 我们可以交易啊 我又水和吃的 We can trade you for it. We got food and water. 布莱恩 我们的汽油绰绰有余 Brian, we have more th

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档